DIO III
Procedura
Poglavlje 1.
Opća pravila
Pravilo 27.
Zvanični jezici
Zvanični jezici Komisije su bosanski, hrvatski, srpski i engleski.
Pravilo 28.
Zastupanje Strana iz Sporazuma
Strane iz Sporazuma pred Komisijom zastupaju njihovi zastupnici, kojima
mogu pomagati savjetnici.
Pravilo 29.
Podnošenje prijava; zastupanje podnosilaca prijava
- Osobe, nevladine organizacije, ili grupe osoba koje tvrde da su žrtva
povrede koju je počinila neka od Strana ili koje nastupaju u ime navodnih
žrtava koje su umrle ili nestale, a koji su podnijeli svoje prijave prije
31. decembra 2003. godine bivšem Domu prema članu VIII stav 1. Sporazuma
mogu nastaviti sa postupkom po tim prijavama pred Komisijom.
- Takvi podnosioci prijava mogu imenovati advokate ili druge zastupnike po
vlastitom izboru koji će ih zastupati u postupcima pred Komisijom.
- Svaki takav podnosilac prijave ili zastupnik se osobno pojavljuje pred
Komisijom:
(a) kako bi prezentirao prijavu na raspravi koju je zakazala Komisija, ili
(b) nekim drugim povodom, ako ga pozove Komisija.
- Komisija može osloboditi podnosioca prijave od prisustva pred Komisijom
u slučajevima iz prethodnog stava, ako je spriječen da se pojavi iz valjanog
razloga.
- U drugim odredbama ovih Pravila izraz “podnosilac prijave“, tamo gdje
odgovara, podrazumijeva i zastupnike podnosioca prijave.
Pravilo 30.
Amici curiae
- Komisija može u bilo kojoj fazi postupka dozvoliti ili pozvati neko
vladino ili nevladino tijelo ili organizaciju, pojedinca, ili grupu
pojedinaca, a naročito Ombudsmene za ljudska prava koje imenuju Bosna i
Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine ili Republika Srpska, da
učestvuju kao amicus curiae.
- Takvo učešće se može ograničiti na činjenična ili pravna pitanja
naznačena odlukom Komisije.
- Odluka Komisije u predmetu sadržava proceduru koja će se slijediti.
Pravilo 31.
Postupanje Komisije u posebnim slučajevima
- Komisija može, proprio motu ili na zahtjev strane, poduzeti svaku radnju
koju smatra primjerenom ili potrebnom za propisno obavljanje svojih dužnosti
prema Sporazumu.
- Komisija može odrediti jednog ili više svojih članova da poduzmu neku od
takvih radnji u njeno ime, posebno da saslušaju svjedoke ili vještake,
pregledaju dokumente ili posjete neko mjesto. U tom slučaju, član ili
članovi su dužni da pravovremeno obavijeste Komisiju o provedenim radnjama.
- U hitnom slučaju, kada Komisija ne zasjeda, Predsjednik Komisije ili,
ako je on spriječen u obavljanju svojih dužnosti, Potpredsjednik može
poduzeti potrebne radnje u ime Komisije. Čim Komisija ponovo bude zasjedala,
biće joj predočena svaka radnja koja je poduzeta prema ovom stavu.
Pravilo 32.
Spajanje prijava
Komisija može, ako smatra potrebnim, odrediti spajanje dvije ili više
prijava.
Pravilo 33.
Prioritet određenih prijava
- Komisija rješava prijave po redu kako budu spremne za ispitivanje.
- Komisija može odlučiti da određenoj prijavi da prednost.
- Komisija daje posebnu prednost navodima o naročito teškim ili
sistematskim povredama i onima koji se temelje na navodnoj diskriminaciji po
zabranjenim osnovama.
Pravilo 34.
Privremene mjere
- Prijave koje sadrže zahtjeve za privremene mjere razmatraju se
prioritetno. Komisija, a ako Komisija ne zasjeda, Predsjednik određuje
posebno da li bi takve prijave trebalo prihvatiti i, ako je tako, da li je
hitnost za zakazivanje postupka za donošenje traženih privremenih mjera
opravdana.
- Komisija, a kada ne zasjeda, Predsjednik odlučuje, u interesu strana ili
zbog propisnog vođenja postupka, da li treba narediti privremene mjere prema
članu X stav 1. Sporazuma.
- Komisija, a kada ne zasjeda, Predsjednik svim dostupnim sredstvima
obavještava o takvoj naredbi Stranu na koju se ona odnosi, kako bi se
osigurala njena djelotvorna implementacija u skladu sa Sporazumom.
- Kada Predsjednik naredi neku privremenu mjeru o tome obavještava
Komisiju prema stavu 3. pravila 31.
- U slučaju kada naredba za privremene mjere više nije opravdana, Komisija
takvu naredbu povlači formalnom odlukom.
Poglavlje 2.
Rasprave
Pravilo 35.
Javna priroda i organizacija rasprava
- Rasprave pred Komisijom se održavaju javno.
- Štampa i javnost mogu biti isključeni sa cijele ili dijela rasprave u
interesu morala, javnog reda ili nacionalne sigurnosti u demokratskom
društvu, kada to zahtijeva interes maloljetnika ili zaštita privatnog života
strana, ili isključivo prema procjeni Komisije u posebnim okolnostima gdje
bi publicitet naškodio interesima pravde.
- Ako je podnosilac prijave nevladina organizacija ili grupa pojedinaca,
Komisija utvrđuje da li oni koji se pred njom pojavljuju imaju pravo da ih
zastupaju.
- Komisija može ograničiti broj zastupnika ili savjetnika strana koji mogu
prisustvovati kada smatra da je to u interesu propisnog vođenja rasprave.
- Strane se na vrijeme obavještavaju o odluci Komisije da održi raspravu.
Strane dostavljaju Komisiji imena i funkcije osoba koje će se u njihovo ime
pojaviti na raspravi.
- Odredbe ovih Pravila se primjenjuju mutatis mutandis na raspravama pred
delegatima Komisije u skladu sa pravilom 31. stav 2.
Pravilo 36.
Propust strane da se pojavi
Kada strana propusti da se pojavi bez opravdanog razloga, Komisija može
nastaviti sa raspravom pod uvjetom da je takav tok zadovoljavajući i u skladu
s odgovarajućim sudskim postupkom prema stanju u spisu.
Pravilo 37.
Pozivanje pojedinih podnosilaca prijava, vještaka i svjedoka
- Arhivar poziva svakog pojedinog podnosioca prijave, vještaka ili drugu
osobu koju Komisija želi saslušati kao svjedoka. Pozivi sadrže:
(a) strane u prijavi;
(b) činjenice ili pitanja u vezi kojih će dotična osoba biti saslušana;
(c) pripreme koje su napravljene, u skladu sa pravilom 41. st. 1. ili 2.,
kako bi se dotičnim osobama nadoknadili troškovi koje su pretrpjeli.
- Predsjednik može dozvoliti svakoj od tih osoba, ako ne zna dovoljno neki
od službenih jezika, da govori nekim drugim jezikom.
Pravilo 38.
Svečana zakletva za svjedoke i vještake
Nakon utvrđivanja identiteta svjedoka ili vještaka, Predsjednik ili
opunomoćeni član o kojem je riječ u pravilu 31. stav 2. traži da oni daju
sljedeću izjavu:
- za svjedoke:
“Svečano izjavljujem po časti i savjesti da ću govoriti istinu, samo istinu
i ništa drugo do istinu.”
- za vještake:
“Svečano izjavljujem po časti i savjesti da će moja izjava biti u skladu sa
mojim iskrenim i profesionalnim uvjerenjem.”
Pravilo 39.
Vođenje rasprava
- Predsjednik ili opunomoćeni član vodi raspravu ili ispitivanje svake
osobe koja se saslušava. On određuje redoslijed po kojem će strane i njihovi
predstavnici biti saslušani.
- Svaki član može postavljati pitanja stranama ili osobama koje se
saslušavaju s dopuštenjem Predsjednika ili opunomoćenog člana.
- Strane i njihovi predstavnici mogu takođe postavljati pitanja bilo kojoj
osobi koja se saslušava uz dopuštenje Predsjednika ili opunomoćenog člana.
Pravilo 40.
Zapisnici sa rasprava
- Arhivar je odgovoran za zapisnik koji treba da sadrži doslovan tok
rasprave pred Komisijom ili opunomoćenim članom.
- Rasprave pred Komisijom se snimaju na traku. Strane ili njihovi zastupnici,
kada je to odgovarajuće, dobijaju nacrt doslovnog zapisnika njihovih
argumenata, izjava ili dokaza kako bi mogli Arhivaru dostaviti predložene
ispravke u vremenskom roku koji je odredio Predsjednik. Nakon potrebnih
ispravki, ako ih ima, tekst predstavlja zvanični sadržaj zapisnika.
Pravilo 41.
Troškovi
- Troškove kojima je bila izložena osoba koju je Komisija saslušala u
svojstvu svjedoka ili vještaka na zahtjev strane, snosi ili ta strana ili
Komisija, o čemu Komisija odlučuje.
- Troškovi kojima je bila izložena osoba koju Komisija saslušava proprio motu
snosi Komisija.
- Kada Komisija pribavlja pismeno mišljenje vještaka ili se to čini na njen
zahtjev, sve nastale troškove snosi Komisija.
- Kada strana na zahtjev Komisije podnese pismene dokaze, sve troškove snosi
ili ta strana ili Komisija, o čemu odlučuje Komisija.
- Kada pismene dokaze, uključujući i nalaz vještaka, dostavi strana, ali ne
na zahtjev Komisije, sve troškove snosi ta strana, osim ako Komisija ne odluči
drugačije.
- Iznos svih troškova i izdataka koje plaća Komisija prema ovom pravilu
odobrava Predsjednik.
Poglavlje 3.
Prijateljsko rješenje
Pravilo 42.
Prijateljska rješenja
- U bilo kojoj fazi tokom postupka, Komisija može pokušati da omogući
prijateljsko rješenje spora na osnovu poštivanja prava i sloboda navedenih u
Sporazumu.
- Ako Komisija uspije u ostvarivanju takvog rješenja, objavljuje Izvještaj i
dostavlja ga Visokom predstavniku o kome je riječ u Aneksu 10 uz Opći okvirni
sporazum dok takva funkcija postoji, generalnim sekretarima Organizacije za
sigurnost i suradnju u Evropi (OSCE) i Vijeća Evrope, kao i stranama iz spora.
- Izvještaj Komisije uključuje kratak pregled o činjenicama i postignutom
rješenju.
- Međutim, izvještaj o rješenju u datom predmetu može biti povjerljiv bilo u
cijelosti ili djelimično kada je to potrebno zbog zaštite ljudskih prava ili
zbog sporazuma između Komisije i strana o kojima se radi.
- Prijateljsko rješenje u predmetu, postignuto posredovanjem Komisije, ima
zakonsku snagu jednaku konačnoj odluci Komisije.
Poglavlje 4.
Podnošenje, forma i sadržaj prijava
Pravilo 43.
Podnošenje prijava
- Svaka prijava prema članu VIII stav 1. Sporazuma, o kojoj treba odlučiti
Komisija u skladu sa članom 5. Sporazuma iz 2003. godine, morala je biti
podnesena bivšem Domu zaključno sa 31. decembrom 2003. godine.
- Datumom podnošenja prijave se općenito smatra datum prve obavijesti od
podnosioca prijave koji, iako ukratko, navodi predmet prijave.
Pravilo 44.
Forma prijave
- Svaka takva prijava se podnosi pismeno i potpisuje je podnosilac prijave
ili njegov zastupnik.
- Kada prijavu podnese nevladina organizacija ili grupa osoba, potpisuju je
one osobe koje su nadležne da zastupaju takvu organizaciju ili grupu. Komisija
određuje da li su osobe koje su potpisale prijavu ovlaštene da to učine.
- Kada podnosioci prijave imaju zastupnika u skladu sa stavom 2. pravila 29.,
punomoć advokata ili pismeno ovlaštenje pribavlja njihov zastupnik ili
zastupnici.
Pravilo 45.
Sadržaj prijave
- Svaka prijava prema članu VIII stav 1. Sporazuma sadrži:
(a) identitet podnosioca prijave, što podrazumijeva ime, dob, zanimanje i
adresu, te identitet svake navodne žrtve što podrazumijeva, gdje to odgovara,
ime, dob, zanimanje i adresu dotične osobe;
(b) ime, zanimanje i adresu zastupnika, ako ga ima;
(c) ime Strane protiv koje je podnesena prijava;
(d) izjavu o činjenicama;
(e) izjavu o pravima prema Sporazumu koja su navodno prekršena i sve
relevantne argumente;
(f) izjavu o privremenim mjerama ili drugim traženim pravnim lijekovima; i
svim relevantnim dokumentima.
- Podnosioci prijave osim toga:
(a) dostavljaju informaciju o tome da li su zadovoljeni kriteriji postavljeni
u članu VIII stav 2. tačka (a) Sporazuma;
(b) naznačavaju da li je predmet prijave već ranije bio podnesen bivšem Domu
ili nekoj drugoj komisiji ustanovljenoj prema Aneksima uz Opći okvirni
sporazum ili u nekom drugom međunarodnom postupku presuđivanja, istrage ili
rješavanja;
(c) navode na kojem službenom jeziku žele da prime odluke Doma (sada Komisije);
(d) navode da li se protive ili ne da njihov identitet bude objelodanjen
javnosti.
- Prijave, osim onih koje podnese Strana, bi normalno trebale biti popunjene
na obrascu prijave koji je pripremio Arhivar.
- Propust da se ispoštuju zahtjevi postavljeni u gore navedenim stavovima od
1. do 3. može dovesti do toga da Komisija ne ispita prijavu.
- Podnosioci prijava su obavezni da obavještavaju Dom (sada Komisiju) o
svakoj promjeni adrese ili nekim drugim okolnostima relevantnim za prijavu. U
slučaju da to propuste, Komisija može brisati prijavu.
Poglavlje 5.
Postupak prihvatanja prijave
Pravilo 46.
Informacije tuženoj Strani u hitnim predmetima
Arhivar može, u slučaju hitnosti, ne prejudicirajući poduzimanje nekih
drugih koraka u proceduri, obavijestiti tuženu Stranu iz prijave, svim
dostupnim sredstvima, o podnošenju prijave i kratkom sadržaju predmeta te
prijave.
Pravilo 47.
Prvo razmatranje i pismeni dio postupka
- Svaka prijava podnesena prema članu VIII stav 1. Sporazuma upućuje se
Komisiji koja će razmotriti prihvatljivost prijave i proceduru koja će
uslijediti.
- Komisija može odmah prijavu proglasiti neprihvatljivom prema drugom stavu
člana VIII Sporazuma ili može odlučiti da prekine razmatranje, odbaci ili
briše prijavu prema stavu 3. člana VIII.
- Alternativno, Komisija može:
(a) zatražiti relevantne informacije o stvarima koje su povezane sa prijavom,
bilo od podnosioca prijave ili dotične tužene Strane. Tako dobivena
informacija od tužene Strane dostavlja se podnosiocu prijave na komentar;
(b) obavijestiti tuženu Stranu o prijavi koja je protiv nje podnesena i
pozvati tu Stranu da podnese Komisiji pismena zapažanja o prijavi, uključujući
relevantne informacije koje Komisija traži. Tako dobivena zapažanja se
dostavljaju podnosiocu prijave da na njih odgovori svojim pismenim zapažanjima.
Pravilo 48.
Dalji pismeni postupak ili rasprave u pojedinim predmetima
Prije odlučivanja o prihvatljivosti prijave Komisija može pozvati strane da:
- dostave dodatna pismena zapažanja;
- daju druga zapažanja o pitanjima prihvatljivosti usmeno na raspravi i u
isto vrijeme o meritumu prijave, ako tako odluči Komisija.
Pravilo 49.
Vremenski rokovi
Komisija određuje vremenski rok za sve informacije, zapažanja ili komentare
zatražene prema pravilu 47. ili pravilu 48.
Pravilo 50.
Plenarne odluke o prihvatljivosti, o obustavljanju razmatranja, o odbijanju
ili o brisanju prijave
- Svaka odluka Komisije u plenarnom sastavu o prihvatljivosti ili
neprihvatljivosti prema stavu 2. člana VIII Sporazuma donosi se u pismenoj
formi i Arhivar je dostavlja podnosiocu prijave i tuženoj Strani.
- Stav 1. ovog pravila primjenjuje se mutatis mutandis na svaku odluku
Komisije u plenarnom sastavu prema stavu 3. člana VIII Sporazuma o
obustavljanju razmatranja, odbacivanju ili brisanju prijave koja nije bila
proglašena prihvatljivom.
- U odluci Komisije u plenarnom sastavu navodi se da li je donesena
jednoglasno ili većinom glasova članova Komisije. Obrazloženje će biti
sastavni dio odluke Komisije.
- Svaki član koji je učestvovao u razmatranju predmeta ima pravo da odluci o
prihvatljivosti, o obustavljanju razmatranja, o odbijanju ili o brisanju
prijave doda izdvojeno mišljenje o slaganju ili neslaganju sa tom odlukom ili
samo izjavu o neslaganju.
- Prijavu može proglasiti prihvatljivom samo Komisija u plenarnom sastavu.
Pravilo 51.
Odluke Vijeća kojima se prijava proglašava neprihvatljivom,
o obustavljanju razmatranja, o odbijanju ili o brisanju prijave
- Svaka odluka Vijeća kojom se prijava proglašava neprihvatljivom prema
stavu 2. člana VIII Sporazuma ili o obustavljanju razmatranja, odbacivanju ili
brisanju prijave prema stavu 3. člana VIII Sporazuma donosi se jednoglasno u
pismenoj formi i Arhivar je dostavlja podnosiocu prijave i tuženoj Strani.
- Svaki član Vijeća ima pravo da odluci doda izdvojeno mišljenje o slaganju
sa tom odlukom.
Poglavlje 6.
Postupak nakon prihvatanja prijave
Pravilo 52.
Razmatranje merituma
- Nakon proglašavanja prijave prihvatljivom, Komisija odlučuje o postupku
koji slijedi:
(a) za ispitivanje prijave prema članu XI stav 1. tačka (a) Sporazuma o tome
da li ustanovljene činjenice ukazuju ili ne da je tužena Strana prekršila
svoje obaveze prema Sporazumu;
(b) s ciljem da osigura prijateljsko rješenje predmeta prema članu IX st. 1. i
2.
- Komisija može pozvati strane da dostave nove dokaze ili zapažanja. Komisija
odlučuje u svakom pojedinom predmetu da li bi ta zapažanja trebala biti
dostavljena u pismenoj formi ili usmeno na raspravi.
- Komisija postavlja rok u kome strane dostavljaju dokaze i pismena zapažanja.
Pravilo 53.
Privremena mišljenja
Kada smatra odgovarajućim, Komisija može raspravljati s ciljem donošenja
privremenog mišljenja o meritumu spora.
Pravilo 54.
Odluke o prihvatljivosti i meritumu
Kada smatra odgovarajućim, Komisija može odlučiti o prihvatljivosti i
meritumu prijave u isto vrijeme.
Poglavlje 7.
Odluke o meritumu
Pravilo 55.
Propust strane da se pojavi ili prezentira svoj predmet
Propust strane da se pojavi ili da obrazloži svoj predmet ne sprječava
Komisiju da donese odluku u predmetu.
Pravilo 56.
Forma odluke o meritumu
Odluka sadrži:
- imena Predsjednika i ostalih članova koji čine Komisiju u plenarnom
sastavu kao i ime
Arhivara, a gdje je potrebno i njegovih zamjenika;
- datume kada je usvojena i uručena;
- opis strane ili strana;
- imena zastupnika strana;
- prikaz provedenog postupka;
- kratak preglad podnesaka strana;
- činjenice predmeta;
- mišljenje Komisije;
- naređene pravne lijekove;
- zaključke;
- broj članova koji čine većinu.
Pravilo 57.
Sadržaj odluke o meritumu
Mišljenje Komisije i zaključci odluke posebno su usmjereni na sljedeće:
- da li utvrđene činjenice ukazuju na to da je tužena Strana prekršila svoje
obaveze iz Sporazuma; i, ako je tako,
- koje će korake poduzeti ta Strana kako bi ispravila takav prekršaj,
uključujući naredbe da se sa određenim djelovanjem prestane i od njega uzdrži,
novčanu naknadu (uključujući kompenzaciju za materijalnu i nematerijalnu štetu)
kao i naredbe za privremene mjere.
Pravilo 58.
Posebna odluka o pravnim lijekovima
I pored pravila 56(j), Komisija može, ako smatra potrebnim, odgoditi
donošenje odluke o pravnim lijekovima u cjelini ili djelimično.
Pravilo 59.
Uručenje odluke
- Odluku potpisuju Predsjednik i Arhivar.
- Relevantne dijelove odluke može javno uručiti Predsjednik, ili neki drugi
član Komisije kojeg je on ovlastio, na jednom od službenih jezika. Nije
neophodno da ostali članovi budu prisutni. Strane se pravovremeno
obavještavaju o datumu i vremenu uručenja odluke.
- Arhivar dostavlja odluke stranama i Visokom predstavniku o kome je riječ u
Aneksu 10 uz Opći okvirni sporazum dok takva funkcija postoji, generalnim
sekretarima Vijeća Evrope i OSCE-a.
- Original, propisno potpisan i zapečaćen, pohranjuje se u arhivu Komisije
pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine.
Pravilo 60.
Izdvojena mišljenja i izjave o neslaganju
Svaki član koji je učestvovao u razmatranju predmeta ima pravo da odluci o
meritumu doda izdvojeno mišljenje bilo o slaganju ili neslaganju sa tom
odlukom ili samo izjavu o neslaganju.
Poglavlje 8.
Objavljivanje odluka
Pravilo 61.
Objavljivanje odluka
- Arhivar je odgovoran za objavljivanje odluka Komisije.
- Svaka odluka o meritumu, svaka odluka kojom se prijava proglašava
prihvatljivom ili neprihvatljivom, odbacuje ili briše ili se obustavlja
razmatranje prijave, odluka o zahtjevu za preispitivanje ili odluka o
preispitivanju dostupna je javnosti. Naredbe koje se tiču privremenih mjera
koje je donijela Komisija dostupne su javnosti osim ako Komisija, ili neki
član u ime Komisije prema pravilu 31., st. 2. i 3., ne odluči drugačije.
Ostale odluke će biti dostupne javnosti ako Komisija tako odluči.
- Od Strana u Sporazumu može se zatražiti da objave odluke Komisije u svojim
službenim glasilima.
Poglavlje 9.
Postupak preispitivanja
Pravilo 62.
Odluke Komisije ne podliježu preispitivanju
Odluke Komisije, bez obzira da li ih je donijela Komisija u plenarnom
sastavu ili Vijeće, su konačne i obavezujuće u smislu članova 8. i 9.
Sporazuma iz 2003. godine i ne podliježu preispitivanju.
Pravilo 63.
Preispitivanje odluka bivšeg Doma
U slučaju da Komisija bude trebala odlučivati u postupku preispitivanja
koji se odnosi na odluke bivšeg Doma, postupa se na sljedeći način:
- Komisija u plenarnom sastavu odlučuje da li da prihvati zahtjev za
preispitivanje i odlučuje o predmetu u kojem je prihvaćen zahtjev za
preispitivanje;
- u takvom odlučivanju Komisija primjenjuje mutatis mutandis odredbe pravila
63-66 Pravila procedure bivšeg Doma;
- uprkos gornjem, ne primjenjuje se postupak iz pravila 64 Pravila procedure
bivšeg Doma za pribavljanje preporuke Vijeća o zahtjevu za preispitivanje.
Pravilo 64.
Ispravljanje grešaka u odlukama
Komisija može izvršiti ispravke grešaka u pisanju, grešaka u izračunavanju
ili očiglednih grešaka u svojim odlukama.
|