IX
PREDMETI PRED DOMOM U 2001. GODINI
Namjera ovog
dijela izvještaja je da pruži širu sliku rada Doma tokom godine,
te da istakne glavne tokove kojima se razvijala njegova praksa.
Spisak svih odluka koje je Dom tokom godine donio o prihvatljivosti
ili meritumu, zahtjevima za preispitivanje, brisanju predmeta
i odlukama o preispitivanju uključen je u Izvještaj kao Aneks
F. Kratki sadržaji odabranih odluka o meritumu predmeta, uključeni
su kao Aneks G. Potpuni tekstovi svih odluka o meritumu, kao
i izbor odluka o prihvatljivosti nalaze se u dva dopunska
sveska sa odlukama (januar-juni 2001. i juli-decembar 2001.).
Kopije odluka Doma mogu se dobiti na zahtjev u Sekretarijatu.
1. Privremene
mjere
Clanom X, stav
I Aneksa 6 Domu se daje ovlašćenje da naređuje privremene
mjere. Ovo se može učiniti u bilo kojoj fazi postupka. Govoreći
općenito, Dom će narediti privremenu mjeru samo ako postoji
prima facie naznaka da je povrijeđeno neko od zaštićenih prava
ili da postoji opasnost da će ono biti povrijeđeno, odnosno
ako se čini vjerovatnim da će podnosilac prijave pretrpjeti
ozbiljnu ili nenadoknadivu štetu ako takva naredba ne bude
izdata. Takve se naredbe najčešće koriste da bi se sačuvao
status quo dok Dom ne odluci o predmetu i one su pravno obavezujuće.
Prema članu XI, stav I (b) Aneksa 6, Dom ima i posebno ovlašćenje
da naredbu za privremene mjere uvrsti u svoju konačnu odluku
o meritumu predmeta. Ovo ovlašćenje se može koristiti radi
regulisanja položaja strana prije nego što odluka postane
konačna i obavezujuća ili do potpunog izvršenja odluke.
Dom je i tokom
ove godine primio znatan broj zahtjeva za privremene mjere,
posebno u predmetima sa stambenom problematikom gdje je podnosiocu
prijave prijetila deložacija. Nakon izmjena u stambenim zakonima,
a posebno nakon ukidanja zakonodavstva o napuštenoj imovini,
većina takvih zahtjeva je odbijena. Mnogi od tih zahtjeva
odnose se na zakonite deložacije naređene da bi se omogućio
povratak predratnom korisniku imovine. U takvim predmetima
naredba za privremenu mjeru izdaje se samo u vanrednim okolnostima.
Međutim, svi predmeti koji sadrže takve zahtjeve razmatraju
se prioritetno u skladu sa članom VIII, stav 2(f) Aneksa 6.
2. Pitanja
prihvatljivosti
Kada se predmet
nađe pred njim, Dom mora odlučiti da li će ga prihvatiti,
uzimajući u obzir kriterije prihvatljivosti sadržane u članu
VIII, stav 2 Aneksa 6. Glavni kriteriji odnose se na: iscrpljivanje
djelotvornih domaćih pravnih lijekova; podnosenje prijave
u roku od šest mjeseci od donosenja konačne odluke u domaćem
postupku; da li je prijava spojiva sa Aneksom 6, te da li
je očigledno neosnovana. Ove su odredbe slične, ali ne i identične,
odredbama Evropske konvencije o ljudskim pravima u pogledu
prihvatljivosti prijava upućenih Evropskom sudu za ljudska
prava.
U svim predmetima
(osim onih koje podnese Strana potpisnica Sprazuma iz Aneksa
6) Dom vrši prethodno ispitivanje prihvatljivosti prijave
prije nego što odluči o daljoj proceduri. On može u toj fazi
odbaciti prijavu kao neprihvatljivu, bez prosljeđivanja predmeta
tuženoj Strani. Međutim, ako proslijedi predmet tuženoj Strani
za zapažanja, Dom očekuje od Strane o kojoj se radi da u svojim
pismenim zapažanjima iznese sve prigovore koje ima u pogledu
prihvatljivosti predmeta, te ukoliko to propusti neće moći
iznijeti te prigovore u kasnijoj fazi postupka.
Tokom ove godine
donesen je značajan broj odluka o pitanjima prihvatljivosti
u kojima je razmatran obim odgovornosti Strana prema Sporazumu.
U predmetu Zornić (predmet br. CH/99/1961) podnosilac prijave
se žalila da se ne može vratiti u posjed stana koji se nalazi
u zoni Dobrinje o čijem su se statusu sporile Federacija i
Republika Srpska. Zona je bila pod de facto kontrolom Republike
Srpske, ali je Federacija tvrdila da je ona de jure dio teritorije
Federacije. Postavilo se pitanje da li je Republika Srpska
odgovorna za stvari na koje su se odnosili žalbeni navodi.
Slijedeći praksu Evropskog suda za ljudska prava Dom je smatrao
da odgovornost Strane može biti uključena aktima njenih organa
vlasti koji djeluju izvan njenih vlastitih granica. U skladu
s tim, bez obzira na to da li se predmetna zona nalazi unutar
teritorije Republike Srpske ili ne, njena je odgovornost bila
uključena stvarnom okupacijom te zone. Predmet Spahalić i
drugi (predmet br. CH/00/4116 et al.) ticao se između ostaloga
stambene problematike u Distriktu Brčko. Dom je smatrao da
je Republika Srpska bila odgovorna za to do 19. septembra
2000. godine, kada su Strane potpisale Memorandum o razumijevanju
kojim se odgovornost za to prenosi na organe vlasti Distrikta.
Nakon toga, odgovornost je prešla na Bosnu i Hercegovinu.
U predmetu Miholić
i drugi (predmet br. CH/97/60 et al.) postavilo se pitanje
da li se Federacija može smatrati odgovornom za zakonodavstvo
nametnuto odlukom Visokog predstavnika. Podnosioci prijave
su se žalili da ih je to spriječilo da uknjiže svoje vlasništvo
nad stanovima i da se vrate u posjed istih koje su otkupili
od Jugoslovenske narodne armije (JNA). Oni su tvrdili da je
ova situacija posljedica primjene amandmana na zakon koji
je nametnuo Visoki predstavnik. Federacija je istakla da je
Dom ranije proglasio neprihvatljivim, zbog nespojivosti sa
Sporazumom ratione personae, žalbene navode u vezi odluka
Visokog predstavnika o takvim stvarima kao što je smjenjivanje
zvaničnika sa položaja. Federacija je ustvrdila da Dom treba
tako postupiti i u ovom predmetu. Dom je, pozivajući se na
praksu Ustavnog suda, smatrao da Visoki predstavnik kada donosi
zakone djeluje umjesto domaćih organa vlasti. Zakon koji je
on donio imao je status zakona Federacije kako po obliku tako
i po suštini, te da je Federacija odgovarajuća tužena Strana
u ovom predmetu.
3. Brisanje
itd.
Dom je nastavio
sa čestom upotrebom svojih ovlasti prema članu VIII, stav
3 Aneksa 6. Prema toj odredbi Dom može prekinuti razmatranje,
odbaciti ili brisati prijavu na osnovu toga što podnosilac
prijave ne želi nastaviti sa predmetom, što je stvar riješena
ili što iz bilo kojeg drugog razloga više nije opravdano nastaviti
sa razmatranjem prijave. Dom može donijeti takvu odluku samo
ako se uvjeri da je to u skladu sa ciljem poštivanja ljudskih
prava. Tokom godine donijeto je 96 odluka o brisanju. Takve
se odluke najčešće zasnivaju na tome što je podnosilac prijave
povukao predmet ili što je propustio da odgovori na saopštenja
Doma, što je dovelo do zaključka da podnosilac prijave ne
namjerava da nastavi postupak u predmetu ili je predmet riješen
odnosno što je postignut prvenstveni cilj podnosioca prijave
(kao sto je povrat imovine).
4. Pitanja
koja se postavljaju u meritumu
Dom i dalje rješava
veliki broj različitih predmeta. Slijedi kratki pregled izabranih
materija od većeg značaja kojima se Dom bavio.
a) Imovinska
i stambena problematika
Kao i proteklih
godina Dom je obradio znatan broj predmeta koji se odnose
na stambenu problematiku. S jedne strane primljeni su brojni
predmeti privremenih korisnika kojima prijeti deložacija,
a sa druge strane od osoba koje su se žalile da se ne mogu
vratiti u posjed svoje imovine. U većini predmeta, ako nije
bilo nikakvih izuzetnih okolnosti, Dom je žalbene navode prve
kategorije odbacivao kao očigledno neosnovane tamo gdje se
činilo da su domaći organi vlasti djelovali u skladu sa zakonom
radi vraćanja u posjed prijeratnog korisnika. Sto se tiče
druge kategorije, Dom je često nalazio povrede Sporazuma nastale
zbog propusta domaćih organa vlasti da ispoštuju rokove i
druge zakonske obaveze u odnosu na vraćanje u posjed prijeratnih
korisnika, uključujući posebno neizvršavanje odluka Komisije
za imovinske zahtjeve izbjeglica i raseljenih lica ustanovljene
prema Aneksu 7 Dejtonskog sporazuma.
U jednom predmetu
u kojem je tokom ove godine donesena odluka, Miholić i drugi
(predmet br. CH/97/60 et al.) radilo se o mjerama koje je
Federacija poduzela nakon ranijih odluka o poništenju prodaje
JNA stanova. Podnosioci prijava su se žalili da nisu mogli
uknjižiti svoje vlasništvo niti se vratiti u posjed stanova
koje su otkupili od JNA. Njihovi ugovori o kupoprodaji poništeni
su zakonodavstvom koje je donijeto 1995. godine. U predmetu
Medan i drugi (predmet br. CH/96/3 et al., odluka od 3. novembra
1997. godine, Odluke mart - decembar 1997.) Dom je smatrao
da je predmetno zakonodavstvo povrijedilo prava podnosilaca
prijava iz člana 1 Protokola br. 1 uz Evropsku konvenciju.
Nakon odluke Medan doneseni su zakoni koji su omogućili većini
osoba čiji su kupoprodajni ugovori bili poništeni zakonima
iz 1995. godine da se uknjiže kao vlasnici i da se vrate u
posjed predmetnih stanova. Međutim, osobe izvjesnih kategorija,
uključujući podnosioce prijava u predmetu Miholić, nisu bile
obuhvaćene tim pravima. U suštini je zakonodavstvo, onako
kako je primjenjivano, isključivalo osobe koje nisu bili državljani
Bosne i Hercegovine na dan 30. aprila 1991. godine, a bili
su na taj datum u aktivnoj službi JNA, a takođe je isključivalo
osobe koje su bile u aktivnoj vojnoj službi bilo kojih oružanih
snaga izvan Bosne i Hercegovine nakon decembra 1995. godine.
Nakon javne rasprave, te nakon razmatranja podnesaka OHR-a
i UNHCR-a kao amicus curiae, Dom je smatrao da je bilo povrijeđeno
pravo podnosilaca prijava na mirno uživanje posjeda prema
članu 1 Protokola br. 1, a da su takođe bili i diskriminirani.
Jedan drugi predmet,
Ubović i drugi (predmet br. CH/99/2425 et al.) odnosio se
na pokušaje podnosilaca prijava da povrate imovinu koja se
nalazi u zoni Glamoča, koja je bila određena za vojni poligon
Vojske Federacije. Dom je našao da su neki od podnosilaca
prijava bili de facto lišeni izvjesne imovine, jer je Federacija
ušla u posjed iste i izvodila na njoj različite radove. U
pogledu neke druge imovine Dom je našao da, iako podnosioci
prijava nisu bili lišeni imovine, postojalo je uplitanje u
njihovo pravo na mirno uživanje posjeda kao rezultat odluka
kojima se proglašava opći interes za eksproprijaciju i dopušta
Ministarstvu obrane da uđe u posjed. Ovim je odlukama u praksi
u znatnoj mjeri onemogućeno podnosiocima prijava da koriste
i raspolažu svojom imovinom. Pošto organi vlasti nisu postupili
u skladu sa proceduralnim zahtjevima domaćeg zakona niti u
jednom od ovih predmeta, Dom je našao da se uplitanja u prava
podnosilaca prijava prema članu 1 Protokola br. 1 uz Konvenciju
ne mogu opravdati, te da je ova odredba bila povrijeđena.
Dom je tako našao da su bila povrijeđena i prava nekih od
podnosilaca prijava na poštivanje njihovih domova, prema članu
8 Konvencije.
b) Pitanja u
vezi radnog odnosa
Dom je tokom
godine rješavao znatan broj predmeta koji se odnose na radni
odnos. U Evropskoj konvenciji nema prava kojim se garantuje
zaposlenje, te se, govoreći opcenito, Dom može baviti samo
onim žalbenim navodima koji se odnose na oduzimanje posla
ili odbijanje da se neko zaposli ako je navedeno da je postojala
diskriminacija suprotna članu II, stav (2)(b) Aneksa 6 u vezi
sa nekom od odredbi koje se odnose na zaposlenje u drugim
poveljama na koje se poziva u Aneksu 6. Predmeti u kojima
je podnosilac prijave naveo povredu prava iz radnog odnosa,
ali nije naveo diskriminaciju ili je nije dovoljno potkrijepio,
često su bili proglašeni neprihvatljivim.
U nekim predmetima
se usprkos tome mogu postaviti pitanja iz Evropske konvencije.
Kada, npr., neki pojedinac bude lišen svoga ugovornog prava
na placu može se postaviti pitanje prema pravu na imovinu
koje je zastićeno članom 1 Protokola br. 1 uz Konvenciju.
Dom je našao povredu ove odredbe u predmetu Softić (predmet
br. CH/97/76). Pitanja su bila pokrenuta i u pogledu sudskih
postupaka vezanih za materiju iz radnog odnosa, posebno u
odnosu na pravo na pristup sudu u parničnim postupcima, kao
i u vezi odlučivanja o predmetima u okviru "razumnog
roka" prema članu 6 Evropske konvencije.
Jedan od predmeta
u kojima je Dom tokom ove godine donio odluku, Kajtaz i drugi
(predmet br. CH/98/1309 et al.) odnosio se na postupak imenovanja
u jednom ministarstvu Države Bosne i Hercegovine. Svih devet
podnosilaca prijava je bilo u radnom odnosu u Ministarstvu
pravde i opšte uprave Republike Bosne i Hercegovine. Nakon
osnivanja novog Ministarstva civilnih poslova i komunikacija
Drzave u decembru 1997. godine, podnosioci prijava su nastavili
raditi u novom Ministarstvu. Neki od uposlenika starog Ministarstva
bili su formalno postavljeni u novo Ministarstvo, no podnosioci
prijava nisu, tako da su konačno, 1999. godine, bili otpušteni.
Jedan od faktora koji su uzeti u obzir kod odlučivanja koji
će radnici biti postavljeni u novo Ministarstvo bio je i nacionalna
pripadnost dotičnih osoba Dom je ustanovio da različito postupanje
koje je proizašlo iz pokušaja da budu zastupljene većinske
nacionalne grupe u javnoj službi može predstavljati legitiman
cilj. Međutim, da bi se taj cilj ostvario na legitiman način,
proces mora biti transparentan, pravičan i objektivan. Ovdje
to nije bio slučaj. Među drugim pogreškama u postupcima, Dom
je zapazio da nije dato nikakvo obrazloženje za odluke da
se podnosioci prijava ne zaposle, niti su oni pozvani na razgovor
niti su im uručene formalne odluke. Nema nikakvih odredbi
za postupanje prema osobama miješanog nacionalnog porijekla,
kakvi su bili neki od podnosilaca prijava. Dom je zaključio
da je izbor vršen samovoljno i da su podnosioci prijava bili
diskriminirani u uživanju prava na pristup javnoj službi prema
članu 25 (c) Međunarodnog ugovora o građanskim i političkim
pravima. Dom je takođe našao da je podnosiocima prijave bilo
uskraćeno pravo na pristup sudu prema članu 6 Konvencije zbog
toga što ne postoji sud na nivou Države, te zbog neizvjesnosti
u pogledu nadležnosti entitetskih sudova.
c) Nestale osobe
Dom je primio
povećani broj predmeta koje su podnijeli rođaci osoba koje
su nestale u ratu u Bosni i Hercegovini. Iako Dom nema nadležnost
ratione temporis da rješava žalbene navode koji se tiču događaja
koji su se desili prije 14. decembra 1995. godine, on može
razmatrati takve predmete ako postoje dokazi da je osoba o
kojoj se radi nakon toga datuma bila u pritvoru jedne od tuženih
Strana. Dom takođe može razmatrati da li su organi vlasti
koji su rješavali zahtjeve rođaka za informacijama postupali
prema tim rođacima na način koji je u skladu sa njihovim pravima
prema Sporazumu. U tom pogledu mogu se pojaviti pitanja prema
članu 3 Evropske konvencije (zabrana nehumanog i ponižavajućeg
postupanja), te članu 8 (poštivanje privatnog i porodičnog
života).
U jednom takvom
predmetu, Palić (predmet br. CH/99/3196), u kojem je donesena
odluka tokom ove godine, radilo se o pukovniku Paliću, oficiru
Armije Bosne i Hercegovine, koga su snage bosanskih Srba odvele
i pritvorile u julu 1995. godine. U prijavi Domu koju je podnijela
njegova supruga, u svoje ime i u ime svoga nestaloga supruga,
Dom je našao na osnovu dokaza pred njim da je bilo utvrđeno
da je pukovnik Palić još uvijek bio u pritvoru u Republici
Srpskoj nakon 14. decembra 1995. godine. Dom je našao da je
bilo povrijeđeno njegovo pravo na slobodu i ličnu sigurnost,
da je on bio podvrgnut nehumanom i ponižavajućem postupanju
i, s obzirom na dužinu vremena koje je proteklo bez ikakve
informacije o tome gdje se on nalazi i šta se s njim desilo,
da je bilo povrijeđeno i njegovo pravo na život. Dom je takođe
ustanovio da je i sama podnosilac prijave bila žrtva nehumanog
i ponižavajućeg postupanja zbog straha i tjeskobe koje je
pretrpjela zbog nerazjašnjene sudbine svoga supruga, te da
je tužena Strana, time što joj je samovoljno uskratila informacije
o tome šta se s njim desilo i gdje se on nalazi, takođe povrijedila
njeno pravo na poštivanje njenoga privatnog i porodičnog života.
Pored ostalih naredbi, Dom je naredio tuženoj Strani da sprovede
potpunu istragu, a dosudio je i kompenzaciju.
Još jedan takav
predmet, Unković (predmet br. CH/99/2150), proizašao je iz
ubistva članova porodice podnosioca prijave koje se desilo
1992. godine. Vijeće II Doma je ustanovilo da je podnosilac
prijave bio žrtva nehumanog i ponižavajućeg postupanja zbog
propusta organa vlasti tužene Strane da istraže i na vrijeme
utvrde šta se desilo sa tom porodicom. Zbog postupka preispitivanja
koji je u toku pred Domom, ova odluka do kraja ove godine
nije postala konačna i obavezujuća.
d) Sloboda vjeroispovijesti
Plenarni Dom
je preispitao odluku Vijeća II u vezi pokušaja Islamske zajednice
da obnovi džamije na lokalitetima u ili kod Zvornika u Republici
Srpskoj (Islamska zajednica, predmet br. CH/98/1062). Ovaj
predmet pokrenuo je važna pitanja o tome koji su odgovarajući
pravni lijekovi. Vijeće II je smatralo da je Republika Srpska
povrijedila prava podnosilaca prijave time što ih je spriječila
da koriste lokalitete uništenih džamija i da na njima obnove
te džamije. Na dva od predmetnih lokaliteta podignute su dvije
velike zgrade, na jednom višespratnica, a na drugom pravoslavna
crkva. Vijeće II je naredilo tuženoj Strani da im stavi na
raspolaganje druge odgovarajuće lokacije. Podnosioci prijave
su ustvrdili da je Dom trebao narediti tuženoj Strani da ukloni
te zgrade i da im se dozvoli da ponovo podignu džamije na
njihovim prvobitnom lokacijama. Plenarni Dom je u suštini
potvrdio odluku Vijeća, našavši vrlo uvjerljive smjernice
za tu materiju u domaćem imovinskom zakonu.
U jednom drugom
predmetu koji je Islamska zajednica podnijela protiv Republike
Srpske (Islamska zajednica, predmet br. CH/00/4889), Dom je
ustanovio da su bila povrijeđena prava podnosilaca prijave
na slobodu vjeroispovijesti i na mirno uživanje posjeda zbog
nedozvoljenog sahranjivanja izvjesnog broja umrlih pacijenata
jedne institucije za smještaj mentalno retardiranih osoba,
koji nisu bili muslimani a sahranjeni su u muslimanskom groblju.
5. Prijateljska rjesenja
Tokom ove godine
nije postignuto nijedno formalno rješenje prema članu IX Aneksa
6, ali je kao i prethodnih godina mnogo predmeta bilo riješeno
i brisano sa liste Doma.
6. Pravni
lijekovi
Članom XI, stav
1 (b) predviđa se da će Dom ako nađe povredu Sporazuma odrediti
u svojoj odluci "koje korake treba da poduzme tuzena
Strana da bi tu povredu ispravila, uključujući naredbe da
se sa takvim djelovanjem prestane ili da se od njega odustane,
novčane naknade (za materijalnu i nematerijalnu stetu) i privremene
mjere".
Pravni lijek
koji Dom najčešće dosuđuje i dalje je kompenzacija, a takođe
i vraćanje imovine u postavljenom roku, mada su odluke sadržavale
i široki dijapazon drugih naredbi. Na primjer, Dom je u predmetu
Ubović (sup.cit.) dao tuženoj Strani da bira koje će korake
poduzeti. Naredio je tuženoj Strani (a) da u roku od šest
mjeseci odluči da li će nastaviti sa eksproprijacijom imovine
podnosilaca prijava u skladu sa relevantnim domaćim zakonodavstvom
ili neće nastaviti sa eksproprijacijom, te će podnosiocima
prijava vratiti njihovu imovinu i isplatiti im kompenzaciju
za svu štetu koju su pretrpjeli i pod (b) da u svakom od ova
dva slučaja poduzme korake da postupi u skladu sa posljedicama
svojih odluka i da stavi na raspolaganje sredstva za isplatu
kompenzacije podnosiocima prijava.
U predmetu Palić,
Dom je naredio Republici Srpskoj da odmah sprovede potpunu
istragu u kojoj će se istražiti sve činjenice vezane za sudbinu
pukovnika Palića od dana kada je nasilno odveden, a počinioce
privesti pred lice pravde, da pusti pukovnika Palića na slobodu,
ako je još uvijek živ, a ako nije, da njegove posmrtne ostatke
stavi na raspolaganje gđi Palić, te da gđi Palić da sve informacije
i nalaze koji se odnose na sudbinu pukovnika Palića i na to
gdje se on nalazi. Dosuđena je i kompenzacija u iznosu od
65.000 KM.
U predmetu Miholić
i drugi, Dom je naredio Federaciji Bosne i Hercegovine da
poduzme neophodne zakonodavne i upravne korake da bi se stavilo
van snage poništenje kupoprodajnih ugovora podnosilaca prijava
i da im omogući da se uknjiže kao vlasnici tih stanova.
7. Postupak
preispitivanja
Ako o predmetu
odlucuje Vijeće, plenarni Dom može odlučiti, u skladu sa članom
X, stav 2 Aneksa 6, da preispita odluku. Pravilom 64 Pravila
procedure Doma predviđa se da Dom neće prihvatiti zahtjev
za preispitivanje osim ako smatra da predmet postavlja ozbiljno
pitanje u vezi tumačenja ili primjene Sporazuma odnosno ozbiljno
pitanje od općeg značaja, te da cjelokupne okolnosti opravdavaju
preispitivanje odluke. U praksi, Dom vrlo štedljivo koristi
svoja ovlašćenja za preispitivanje.
8. Provedba
odluka
Prema članu XI,
stav 6 Aneksa 6, strane moraju "u potpunosti provoditi
odluke Doma". Govoreći općenito, Dom daje rok za izvršenje
datih naredbi, koji počinje teći od datuma odluke, odnosno
ako odluku donosi Vijeće, od datuma kada odluka postane konačna
i obavezujuća. Ovaj posljednji datum je datum kada ističe
rok za pokretanje postupka preispitivanja, odnosno datum okončanja
pokrenutog postupka preispitavanja. Takođe je praksa Doma
da naredi tuženoj Strani da u okviru datog roka izvijesti
Dom o koracima koje je poduzela da provede odluku. Ako ne
pristigne odgovarajući odgovor, stvar preuzima Ured Visokog
predstavnika (OHR). Takođe je praksa Doma da obavijesti OHR,
kao i OSCE i UNMIBH/IPTF, o svim naredbama za privremene mjere
da bi se moglo pratiti da li su ih Strane ispoštovale.
Situacija u pogledu
provedbe odluka Doma još uvijek daje povoda za zabrinutost.
Dom je do kraja 2001. godine donio ukupno 122 odluke o prihvatljivosti
i meritumu (neke od njih su se odnosile na vise od jedne prijave).
U 111 od tih odluka zahtijevalo se da tužena Strana poduzme
neke korake. Tužene Strane o kojima se radilo u potpunosti
su ispoštovale 65 od ovih odluka. U preostalih 46 odluka,
odgovarajuće Strane djelomično su ispoštovale 22 odluke, dok
24 odluke nisu uopće ispoštovane. U većini odluka iz ove
posljednje grupe, rokovi dati tuženim Stranama da postupe
u skladu sa njima su istekli.
|