Aneks 6 općeg okvirnog
mirovnog sporazuma
Članovi Doma
za ljudska prava
Datumi
zasjedanja Doma
Pravila procedure
Doma za ljudska prava
Mjesečni statistički pregledi
Statistički grafikoni
Saopštenja za štampu
Godišnji izvještaj
Pretražite odluke Doma

  Pravila procedure - Dio III
                 
 

DIO III
PROCEDURA

Poglavlje 1.
Opca pravila

Pravilo 30.
Zvanicni jezici

1. Sluzbeni jezici Doma su bosanski, engleski, hrvatski i srpski.
2. Predsjednik moze dozvoliti clanu da govori drugim jezikom.
3. Predsjednik moze dozvoliti strani ili osobi koja zastupa stranu, da koristi neki drugi jezik osim sluzbenog jezika na raspravama ili u dokumentima. Svaki takav dokument se podnosi kao original uz najmanje dvije kopije.
4. Arhivar je ovlasten da u prepisci s podnosiocem prijave koristi drugi jezik osim sluzbenog jezika.
5. Tumaci ili prevodioci koje Dom zaposli za zasjedanja ili rasprave prije stupanja na duznost daju sljedecu
izjavu:
"Svecano izjavljujem da cu svoje duznosti tumaca ili prevodioca izvrsavati vjerno, neovisno, nepristrasno i uz puno postivanje povjerljivosti".

Pravilo 31.
Zastupanje Strana u Sporazumu

Strane iz Sporazuma pred Domom zastupaju njihovi zastupnici, kojima mogu pomagati savjetnici.

Pravilo 32.
Podnosenje prijava; zastupanje podnosilaca prijava

1. Osobe, nevladine organizacije, ili grupe osoba koje tvrde da su zrtva povrede koju je pocinila neka od Strana ili koje nastupaju u ime navodnih zrtava koje su umrle ili nestale, mogu podnijeti prijave i nastaviti sa postupkom po clanu VIII stav 1. Sporazuma.
2. Takve podnosioci prijava mogu imenovati advokate ili druge zastupnike po vlastitom izboru koji ce ih zastupati u postupcima pred Domom.
3. Svaki takav podnosilac prijave ili zastupnik se osobno pojavljuje pred Domom:
(a) kako bi prezentirao prijavu na raspravi koju je zakazao Dom, ili
(b) nekim drugim povodom, ako ga pozove Dom.
4. Dom moze osloboditi podnosioca prijave od prisustva usljed nesrece, sprijecenosti ili drugog valjanog razloga.
5. U drugim odredbama ovih Pravila izraz "podnosilac prijave", tamo gdje odgovara, podrazumijeva zastupnike podnosioca prijave.

Pravilo 32. bis
Prijave upucene Komisiji za ljudska prava

Arhivar prosljedjuje Ombudsmanu za ljudska prava sve prijave, koje primi Dom, a upucene su Komisiji za ljudska prava, osim ako je podnosilac prijave izricito naveo da predmet rjesava Dom.

Pravilo 32. ter
Amici curiae

1. Dom moze u bilo kojoj fazi postupka dozvoliti ili pozvati neko vladino ili nevladino tijelo ili organizaciju,
pojedinca, ili grupu pojedinaca, a narocito Ombudsmana za ljudska prava, koga je imenovala Federacija Bosne i Hercegovine ili Republika Srpska, da ucestvuju kao amicus curiae.
2. Takvo ucesce se moze ograniciti na cinjenicna ili pravna pitanja naznacena odlukom Doma.
3. Odluka Doma u predmetu sadrzava proceduru koja ce se slijediti.

Pravilo 33.
Postupanje Doma u posebnim slucajevima

1. Dom moze, proprio motu ili na zahtjev strane, preduzeti svaku radnju koju smatra primjerenom ili potrebnom za propisno obavljanje svojih duznosti po Sporazumu.
2. Dom moze odrediti jednog ili vise svojih clanova da preduzmu neku od takvih radnji u njegovo ime, posebno da saslusaju svjedoke ili vjestake, pregledaju dokumente ili posjete neko mjesto. Takav clan ili clanovi pravovremeno izvijestavaju Dom.
3. U hitnom slucaju, kada Dom ne zasjeda, Predsjednik Doma, ili ako je on sprijecen u obavljanju svojih duznosti, Potpredsjednik moze preduzeti potrebne radnje u ime Doma. Cim Dom ponovo bude zasjedao, bice mu predocena svaka radnja koja je poduzeta prema ovom stavu.

Pravilo 34.
Spajanje prijava

Dom moze, ako smatra potrebnim, odrediti spajanje dvije ili vise prijava.

Pravilo 35.
Prioritet odredjenih prijava

1. Dom rjesava prijave po redu kako budu spremne za ispitivanje.
2. Dom ipak moze odluciti da odredjenoj prijavi da prednost.

3. Dom daje posebnu prednost navodima o narocito teskim i sistematskim povredama i onima koji se temelje na navodnoj diskriminaciji po zabranjenim osnovama.

Pravilo 36.
Privremene mjere

1. Prijave koje sadrze zahtjeve za privremene mjere razmatraju se prioritetno. Dom, a ako Dom ne zasjeda, Predsjednik odredjuje posebno da li bi takve prijave trebalo prihvatiti i ako je tako, da li je hitnost za zakazivanje postupka za donosenje trazenih privremenih mjera opravdana.
2. Dom, a kada ne zasjeda, Predsjednik odlucuje, u interesu strana ili zbog propisnog vodjenja postupka, da li treba narediti privremene mjere po clanu X stav 1. Sporazuma.
3. Dom, a kada ne zasjeda, Predsjednik svim dostupnim sredstvima obavjestava o takvoj naredbi stranu na koju se ona odnosi, kako bi osigurao njenu djelotvornu implementaciju u skladu sa Sporazumom.
4. Kada Predsjednik naredi neku privremenu mjeru o tome obavjestava Dom po stavu 3. pravila 33.

Poglavlje 2.
Rasprave

Pravilo 37.
Javna priroda i organizacija rasprava

1. Rasprave pred Domom se odrzavaju javno.
2. Stampa i javnost mogu biti iskljuceni sa cijele ili dijela rasprave u interesu morala, javnog reda ili nacionalne sigurnosti u demokratskom drustvu, gdje to zahtijeva interes maloljetnika ili zastita privatnog zivota strana, ili iskljucivo po procjeni Doma u posebnim okolnostima gdje bi publicitet naskodio interesima pravde.
3. Ako je podnosilac prijave nevladina organizacija ili grupa lica, Dom utvrdjuje da li oni koji se pred njim pojavljuju imaju pravo da ih zastupaju.
4. Dom moze ograniciti broj zastupnika ili savjetnika strana koji mogu prisustvovati kada smatra da je to u interesu propisnog vodjenja rasprave.
5. Strane se na vrijeme obavjestavaju o odluci Doma da odrzi raspravu. Najmanje deset dana prije pocetka rasprave, strane dostavljaju Domu imena i funkcije osoba koje ce se u njihovo ime pojaviti na raspravi.
6. Odredbe ovih pravila se primjenjuju mutatis mutandis na raspravama pred delegatima Doma u skladu sa pravilom 33. stav 2.

Pravilo 38.
Propust strane da se pojavi

Kada strana propusti da se pojavi bez opravdanog razloga, Dom moze nastaviti sa raspravom pod uvjetom da je takav tok zadovoljavajuci i u skladu s odgovarajucim dijeljenjem pravde.

Pravilo 39.
Pozivanje pojedinih podnosilaca prijava, vjestaka i svjedoka

1. Arhivar poziva svakog pojedinog podnosioca prijave, vjestaka ili drugu osobu koju Dom zeli saslusati kao svjedoka. Pozivi sadrze:
(a) strane u prijavi;
(b) cinjenice ili pitanja u vezi kojih ce doticna osoba biti saslusana;
(c) pripreme koje su napravljene, u skladu sa pravilom 43. stav 1. ili 2., kako bi se doticnim osobama nadoknadili troskovi koje su pretrpjeli.
2. Predsjednik moze dozvoliti svakoj od tih osoba, ako ne zna dovoljno neki od sluzbenih jezika, da govori nekim drugim jezikom.

Pravilo 40.
Svecana zakletva za svjedoke i vjestake

Nakon utvrdjivanja identiteta svjedoka ili vjestaka, Predsjednik ili opunomoceni clan o kojem je rijec u pravilu 33. stav 2. trazi da oni daju sljedecu izjavu:
(a) za svjedoke:
"Svecano izjavljujem po casti i savjesti da cu govoriti istinu, samo istinu i nista drugo do istinu."
(b) za vjestake:
"Svecano izjavljujem po casti i savjesti da ce moja izjava biti u skladu sa mojim iskrenim i profesionalnim uvjerenjem."


Pravilo 41.
Vodjenje rasprava

1. Predsjednik ili opunomoceni clan vodi raspravu ili ispitivanje svake osobe koja se saslusava. On odredjuje redosljed po kojem ce strane biti pozvane da govore.
2. Svaki clan moze postavljati pitanja stranama ili osobama koje se saslusavaju s dopustenjem Predsjednika ili opunomocenog clana.
3. Strana moze takodje postavljati pitanja bilo kojoj osobi koja se saslusava uz dopustenje Predsjednika ili opunomocenog clana.

Pravilo 42.
Zapisnici sa rasprava

1. Arhivar je odgovoran za zapisnik sa doslovno zabiljezenom raspravom pred Domom.
2. Rasprave pred Domom se snimaju na traku. Strane ili njihovi zastupnici, gdje je to odgovarajuce, dobijaju nacrt doslovnog zapisnika njihovih argumenata, izjava ili dokaza kako bi mogli Arhivaru dostaviti predlozene ispravke u vremenskom roku koji je odredio Predsjednik. Nakon potrebnih ispravki, ako ih ima, tekst predstavlja ovjereni materijal zapisnika.

Pravilo 43.
Troskovi

1. Troskove koje je pretrpjela osoba koju je Dom saslusao u svojstvu svjedoka ili vjestaka na zahtjev strane, snosi ili ta strana ili Dom, o cemu Dom odlucuje.
2. Troskove koje je pretrpjela takva osoba koju Dom saslusava proprio motu snosi Dom.
3. Kada Dom pribavlja pismeno misljenje vjestaka ili se to cini na njegov zahtjev, sve nastale troskove snosi Dom.
4. Kada strana na zahtjev Doma podnese pismene dokaze, sve troskove snosi ili ta strana ili Dom, o cemu Dom odlucuje.
5. Kada pismene dokaze, ukljucujuci i nalaz vjestaka, dostavi strana, ali ne na zahtjev Doma, sve troskove snosi ta strana, osim ako Dom ne odluci drugacije.
6. Iznos svih troskova i izdataka koje placa Dom po ovom Pravilu odobrava Predsjednik.

Poglavlje 3.
Prijateljska rjesenja

Pravilo 44.
Prijateljska rjesenja

1. Na pocetku spora ili u bilo kojoj fazi u toku postupka, Dom moze pokusati da omoguci prijateljsko rjesenje problema na osnovu postivanja prava i sloboda navedenih u Sporazumu.
2. Ako Dom uspije u ostvarivanju takvog rjesenja, objavljuje Izvjestaj i salje ga Visokom predstavniku o kome je rijec u Aneksu 10 Opceg okvirnog sporazuma dok takva funkcija postoji, generalnim sekretarima Organizacije za sigurnost i suradnju u Evropi (OSCE) i Vijeca Evrope, kao i stranama iz spora.
3. Izvjestaj Doma ukljucuje kratak pregled o cinjenicama i postignutom rjesenju.
4. Medjutim, izvjestaj o rjesenju u datom predmetu moze biti povjerljiv bilo u cjelosti ili djelimicno zbog zastite ljudskih prava ili zbog sporazuma izmedju Doma i strana kojih se tice.
5. Prijateljsko rjesenje u predmetu, postignuto posredovanjem Doma, ima zakonsku snagu jednaku konacnoj odluci Doma.

Poglavlje 4.
Podnosenje i sadrzaj prijave

Pravilo 45.
Oblik prijava

1. Svaka prijava po clanu VIII stav 1. Sporazuma se podnosi pismeno i potpisuje je podnosilac prijave ili njegov zastupnik.
2. Kada prijavu podnese nevladina organizacija ili grupa osoba, potpisuju je one osobe koje su nadlezne da zastupaju takvu organizaciju ili grupu. Dom odredjuje da li su osobe koje su potpisale prijavu ovlastene da to ucine.
3. Kada podnosioci prijave imaju zastupnika u skladu sa stavom 2. pravila 32., punomoc advokata ili pismeno ovlastenje pribavlja njihov zastupnik ili zastupnici.

Pravilo 46.
Sadrzaj prijava

1. Svaka prijava po clanu VIII stav 1. Sporazuma sadrzi:
(a) identitet podnosioca prijave i navodne zrtve ukljucujuci, gdje to odgovara, ime, dob, zanimanje i adresu doticne osobe;
(b) ime, zanimanje i adresu zastupnika, ako ga ima;
(c) ime Strane protiv koje je podnesena prijava;
(d) izjavu o cinjenicama;
(e) izjavu o pravima po Sporazumu koja su navodno prekrsena i sve relevantne argumente;
(f) izjavu o privremenim mjerama ili drugim trazenim pravnim lijekovima; i svim relevantnim dokumentima.
2. Podnosioci prijave osim toga:
(a) dostavljaju informaciju o tome da li su zadovoljeni kriteriji postavljeni u clanu VIII stav 2. tacka (a) Sporazuma;
(b) naznacavaju da li je predmet prijave vec bio podnesen Domu, uredu Ombudsmana, nekoj drugoj komisiji ustanovljenoj po Aneksima Opceg okvirnog sporazuma ili u nekom drugom medjunarodnom postupku presudjivanja, istrage ili rjesavanja;
(c) navode na kojem sluzbenom jeziku zele da prime odluku Doma;
(d) navode da li se protive ili ne da njihov identitet bude objelodanjen javnosti;
3. Prijave, osim onih koje podnese Strana ili ih Domu uputi Ombudsman, bi normalno trebale biti popunjene na obrascu prijave koji je pripremio Arhivar.
4. Propust da se ispostuju zahtjevi postavljeni u gore navedenim stavovima od 1. do 3. moze dovesti do toga da prijava ne bude registrirana i ispitana od strane Doma.
5. Datumom podnosenja prijave se generalno smatra datum prve obavijesti od podnosioca prijave koji, iako ukratko, navodi predmet prijave. Pored toga, Dom moze zbog vaznog razloga odluciti da se neki drugi datum smatra datumom podnosenja prijave.
6. Podnosioci prijava redovno obavjestavaju Dom o svakoj promjeni adrese ili nekim drugim okolnostima relevantnim za prijavu.

Poglavlje 5.
Postupak prihvatanja prijave

Pravilo 47.
Prijave Strane protiv Strane

1. Kada, prema clanu VIII stav 1. Sporazuma, prijavu Domu podnese Strana, Predsjednik Doma o takvoj prijavi obavijestava Stranu protiv koje je prijava podnesena i poziva je da podnese Domu pismena zapazanja o prihvatljivosti takve prijave. Tako dobivena zapazanja dostavljaju se Strani koja je podnijela prijavu kako bi mogla u odgovoru dati svoja pismena zapazanja.
2. Prije odlucivanja o prihvatljivosti prijave, Dom u punom sastavu moze pozvati Strane da podnesu dodatna zapazanja, bilo pismeno ili na raspravi.

Pravilo 47. bis
Prijave u postupku pred Ombudsmanom za ljudska prava

U pogledu prijava, koje Domu nije proslijedio Ombudsman za ljudska prava, postupa se na sljedeci nacin:
Dom moze proglasiti neprihvatljivom ili odgoditi razmatranje svake prijave koja se tice navoda o povredi ljudskih prava, a trenutno je u postupku pred Ombudsmanom za ljudska prava.

Pravilo 48.
Informacije tuzenoj Strani u hitnim predmetima

Arhivar moze, u slucaju hitnosti, ne prejudicirajuci preduzimanje nekih drugih koraka u proceduri, obavijestiti tuzenu Stranu iz prijave, svim dostupnim sredstvima, o podnosenju prijave i kratkom sadrzaju predmeta te prijave.


Pravilo 49.
Prvo razmatranje i pismeni dio postupka

1. Svaka prijava podnesena prema clanu VIII stav 1. Sporazuma, osim one koju je podnijela Strana u Sporazumu, upucuje se Domu koji ce razmotriti prihvatljivost prijave i proceduru koja ce uslijediti.
2. Dom moze odmah proglasiti prijavu neprihvatljivom po drugom stavu clana VIII Sporazuma ili moze odluciti da prekine razmatranje, odbaci ili brise prijavu po stavu 3. clana VIII.
3. Alternativno, Dom moze:
(a) zatraziti relevantne informacije o stvarima koje su povezane sa prijavom, bilo od podnosioca prijave ili doticne tuzene Strane. Tako dobivena informacija od tuzene Strane dostavlja se podnosiocu prijave na komentar;
(b) obavijestiti tuzenu Stranu o prijavi koja je protiv nje podnesena i pozvati tu Stranu da podnese pismena zapazanja o prijavi. Tako dobivena zapazanja se dostavljaju podnosiocu prijave da u odgovoru da pismena zapazanja.

Pravilo 50.
Dalji pismeni postupak ili rasprave u pojedinim predmetima

1. Prije odlucivanja o prihvatljivosti prijave Dom moze pozvati strane da:
(a) dostave dodatna pismena zapazanja;
(b) daju druga zapazanja o pitanjima prihvatljivosti prijave usmeno na raspravi i u isto vrijeme o meritumu prijave, ako tako odluci Dom.

Pravilo 51.
Vremenski rokovi

Dom odredjuje vremenski rok za sve informacije, zapazanja ili komentare zatrazene po pravilu 49. ili pravilu 50.

Pravilo 52.
Odluka o prihvatljivosti

1. Svaka odluka Doma o prihvatljivosti po stavu 2. clana VIII Sporazuma donosi se u pismenoj formi i Arhivar je dostavlja podnosiocu prijave i tuzenoj Strani.
2. Stav 1. ovog pravila primjenjuje se mutatis mutandis na svaku odluku Doma po stavu 3. clana VIII o odlaganju razmatranja, odbacivanju ili brisanju prijave koja vec nije bila proglasena prihvatljivom.
3. U odluci Doma se navodi da li je donesena jednoglasno ili vecinom, a navode se i razlozi ili oni slijede kasnije.
4. Svaki clan koji je ucestvovao u razmatranju predmeta ima pravo da odluci o prihvatljivosti doda izdvojeno misljenje o slaganju ili neslaganju sa tom odlukom ili samo izjavu o neslaganju.

Poglavlje 6.
Postupak nakon prihvatanja prijave

Pravilo 53.
Razmatranje merituma

1. Po odluci da prihvati prijavu, Dom moze odluciti o postupku koji slijedi:
(a) za ispitivanje prijave po clanu XI stav 1. tacka (a) Sporazuma o tome da li ustanovljene cinjenice ukazuju ili ne da je tuzena Strana prekrsila svoje obaveze po Sporazumu;
(b) s ciljem da osigura prijateljsko rjesenje predmeta po clanu IX st. 1. i 2.
2. Dom moze pozvati strane da dostave nove dokaze ili zapazanja. Dom odlucuje u svakom pojedinom predmetu da li bi ta zapazanja trebala biti dostavljena u pismenoj formi ili usmeno na raspravi.
3. Dom postavlja rok u kome strane dostavljaju dokaze i pismena zapazanja.

Pravilo 54.
Privremena misljenja

Kada smatra odgovarajucim, Dom moze raspravljati s ciljem donosenja privremenog misljenja o meritumu spora.

Pravilo 55.
Odluke prema clanu VIII stav 3. Sporazuma

Kada Dom odluci da odgodi razmatranje, odbaci ili brise prijavu po clanu VIII stav 3. Sporazuma odluka treba da sadrzi razloge za to. Arhivar dostavlja odluku stranama.

Poglavlje 7.
Odluka Doma o meritumu

Pravilo 56.
Propust strane da se pojavi ili prezentira svoj predmet

Kada strana propusti da se pojavi ili da prezentira svoj predmet, Dom, prema odredbama iz pravila 55., donosi svoju odluku u predmetu.

Pravilo 57.
Forma odluke o meritumu

Odluka sadrzi:
(a) imena Predsjednika i clanova prisutnih na zasjedanju Doma ili vijeca kao i ime Arhivara, a gdje je potrebno i njegovog zamjenika;
(b) datume kada je usvojena i urucena;
(c) opis strane ili strana;
(d) imena zastupnika strana;
(e) prikaz provedenog postupka;
(f) kratak preglad podnesaka strana;
(g) cinjenice predmeta;
(h) razloge prema zakonu;
(i) izreku odluke;
(j) odluku u pogledu troskova, ako postoji;
(k) broj clanova koji cine vecinu.

Pravilo 58.
Sadrzaj odluke o meritumu

Razlozi prema zakonu i izreka odluke posebno su usmjereni na sljedece:
(a) da li utvrdjene cinjenice ukazuju na to da je tuzena Strana prekrsila svoje obaveze iz Sporazuma; i, ako je tako,
(b) kakve ce korake preduzeti ta Strana kako bi ispravila takav prekrsaj, ukljucujuci naredbe da se sa odredjenim djelovanjem prestane i od njega uzdrzi, kao i naredbe za privremene mjere.

Pravilo 59.
Odluka o novcanoj naknadi (obestecenju)

Kada Dom utvrdi da postoji krsenje Sporazuma, on u istoj odluci odredjuje i novcanu naknadu (ukljucujuci materijalne i nematerijalne stete), ako je to pitanje spremno za odlucivanje. Ako pitanje nije spremno za odlucivanje, Dom zadrzava pravo u cjelosti ili djelimicno da utvrdi dalju proceduru.

Pravilo 60.
Urucenje odluke

1. Odluku potpisuju Predsjednik i Arhivar.
2. Odluku cita Predsjednik, ili neki drugi clan Doma kojeg je on ovlastio, na javnoj raspravi na jednom od sluzbenih jezika. Nije neophodno da ostali clanovi budu prisutni. Strane se pravovremeno obavijestavaju o datumu i vremenu urucenja odluke.
3. Medjutim, u pogledu odluke koja se odnosi samo na novcanu odstetu prema pravilu 59., Predsjednik moze dati uputstvo da se obavijest predvidjena stavom 4. ovog pravila racuna kao urucenje.
4. Arhivar dostavlja odluke Stranama i Visokom predstavniku o kome je rijec u Aneksu 10 Opceg okvirnog sporazuma dok takva funkcija postoji, generalnom sekretaru Vijeca Evrope i OSCE-a i Ombudsmanu.
5. Original, propisno potpisan i zapecacen, pohranjuje se u arhivu Doma.

Pravilo 61.
Izdvojena misljenja i izjave o neslaganju

Svaki clan koji je ucestvovao u razmatranju predmeta ima pravo da odluci o meritumu doda izdvojeno misljenje bilo o slaganju ili neslaganju sa tom odlukom ili samo izjavu o neslaganju.


Poglavlje 8.
Objavljivanje Odluka

Pravilo 62.
Objavljivanje odluka

1. Arhivar je odgovoran za objavljivanje odluka Doma.
2. Svaka odluka o meritumu i odluka kojom se prijava proglasava prihvatljivom ili neprihvatljivom je dostupna javnosti. Ostale odluke ce biti dostupne javnosti ako Dom tako odluci.
3. Od Strana u Sporazumu moze se zatraziti da objave odluke Doma u svojim Sluzbenim glasilima.

Poglavlje 9.
Postupak preispitivanja

Pravilo 63.
Zahtjev za preispitivanje

1. Na prijedlog strane u sporu ili Ombudsmana Dom u punom sastavu moze odluciti da preispita:
- odluku vijeca o proglasavanju prijave neprihvatljivom po clana VIII stav 2. Sporazuma;
- odluku vijeca o odbacivanju prijave po clanu VIII stav 3. Sporazuma;
- odluku vijeca o meritumu prijave, ukljucujuci i odluku o novcanoj naknadi ili drugim pravnim lijekovima, po clanu XI Sporazuma.
2. Svaki takav zahtjev za preispitivanje navodi osnove zahtjeva.
3. Svaki takav zahtjev za preispitivanje se podnosi:
a) ukoliko je upucen protiv odluke urucene na javnoj raspravi u skladu sa pravilom 60. stav 2. u roku od mjesec dana pocev od prvog radnog dana nakon onog dana kada je obrazlozena odluka vijeca urucena na taj nacin;
b) u svim ostalim slucajevima: u roku od mjesec dana pocev od prvog radnog dana nakon onog dana kada je obrazlozena odluka vijeca urucena Stranama u pismenoj formi.

Pravilo 64.
Postupak odlucivanja po zahtjevu za preispitivanje

1. Svaki zahtjev za preispitivanje po pravilu 63. upucuje se vijecu koje nije donijelo predmetnu odluku, a to vijece daje preporuku Domu u punom sastavu da li odluku treba preispitati ili ne.
2. Dom u punom sastavu razmatra zahtjev za preispitivanje i preporuku vijeca i odlucuje da li ce prihvatiti zahtjev ili ne. Ne prihvata zahtjev osim ako ne smatra da (a) predmet pokrece ozbiljna pitanja koja se ticu tumacenja ili primjene Sporazuma ili ozbiljno pitanje od opceg znacaja i (b) da sveukupna situacija opravdava preispitivanje odluke.

Pravilo 65.
Postupak nakon prihvatanja zahtjeva za preispitivanje

1. Ako Dom u punom sastavu prihvati zahtjev za prispitivanje on odlucuje kakav ce postupak preduzeti. On moze pozvati strane da podnesu pismena ili usmena zapazanja ili dodatne dokaze o svim aspektima predmeta.
2. Tokom postupka preispitivanja Dom u punom sastavu moze izdati naredbe za privremene mjere koje smatra odgovarajucim.
3. Dom u punom sastavu odlucuje o svakom predmetu u kome prihvati zahtjev za preispitivanje. Odredbe pravila 55. do 61. se primijenjuju mutatis mutandis.

Pravilo 66.
Konacna i obavezujuca priroda odluka (Pravomocnost)

1. Odluke Doma su konacne i obavezujuce u skladu sa clanom XI stav 3. Sporazuma.
2. Odluke vijeca koje se mogu preispitati po pravilu 63. postaju konacne i obavezujuce:
(a) kada strane izjave da nece traziti preispitivanje;
(b) kada vremenski rok iz pravila 63. stav 3. istekne bez zahtjeva za preispitivanje;
(c) kada se odbije zahtjev za preispitivanje po pravilu 64.
3. Kada vijece donese odluku koja se moze podvrci preispitivanju po pravilu 63., ono moze, ako smatra potrebnim, odrediti odgovarajuce privremene mjere kako bi se zastitili interesi strana dok odluka ne postane konacna i obavezujuca u skladu sa prethodnim stavom.
4. Nakon zahtjeva za preispitivanje Dom u punom sastavu moze izdati naredbu za privremene mjere i moze opozvati ili promijeniti takvu naredbu koju je dalo Vijece koje je donijelo odluku koja se preispituje.