DIO
III
PROCEDURA
Poglavlje
1.
Opca pravila
Pravilo
30.
Zvanicni jezici
1. Službeni jezici Doma
su bosanski, engleski, hrvatski i srpski.
2. Predsjednik može dozvoliti članu da govori drugim
jezikom.
3. Predsjednik može dozvoliti strani ili osobi koja zastupa
stranu, da
koristi neki drugi jezik osim službenog jezika na raspravama
ili u dokumentima. Svaki takav dokument se podnosi kao
original uz najmanje dvije kopije.
4. Sekretarijat je ovlašten da u prepisci s podnosiocem
prijave koristi drugi jezik osim službenog jezika.
5. Tumači ili prevodioci koje Dom zaposli za zasjedanja ili
rasprave prije stupanja na dužnost daju sljedeću izjavu:
“Svečano
izjavljujem da ću svoje dužnosti tumača ili prevodioca
izvršavati vjerno, neovisno, nepristrasno i uz puno
poštivanje povjerljivosti".
Pravilo
31.
Zastupljenost Strana u Sporazumu
Strane iz
Sporazuma pred Domom zastupaju njihovi opunomoćenici kojima
mogu pomagati savjetnici.
Pravilo
32.
Podnošenje prijava; zastupanje podnosioca prijava
1. Osobe, nevladine
organizacije, ili grupe osoba koje tvrde da su
žrtve povrede koju je počinila neka od Strana ili koje nastupaju
u ime navodnih žrtava koje su umrle ili nestale, mogu podnijeti
prijave i nastaviti sa postupkom po članu VIII stav 1. Sporazuma.
2. Takve podnosioce prijava u postupcima pred Domom mogu
zastupati advokati ili drugi zastupnici po vlastitom izboru.
3. Svaki takav podnosilac prijave ili zastupnik se osobno
pojavljuje pred Domom:
(a) kako bi prezentirao prijavu na raspravi koju je zakazao
Dom, ili
(b) nekim drugim povodom, ako ga pozove Dom.
4. Dom može osloboditi podnosioca prijave od prisustva usljed
nesreće,
spriječenosti ili drugog važnog razloga.
5. U drugim odredbama ovih Pravila izraz “podnosilac
prijave“, tamo gdje odgovara, podrazumijeva zastupnike
podnosioca prijave.
Pravilo
32. bis
Prijave upućene Komisiji za ljudska prava
Arhivar
prosljeđuje Ombudsmanu za ljudska prava sve prijave, koje
primi Dom, a upućene su Komisiji za ljudska prava, osim ako
je podnosilac prijave izričito naveo da predmet rješava Dom.
Pravilo
32. ter
Amici curiae
Dom može u bilo kojoj
fazi postupka dozvoliti ili pozvati neko vladino ili nevladino
tijelo ili organizaciju, pojedinca, ili grupu
pojedinaca, a naročito Ombudsmana za ljudska prava, koga je imenovala
Federacija Bosne i Hercegovine ili Republika Srpska, da učestvuju
kao amicus curiae.
1. Takvo učešće se može ograničiti na činjenična ili
pravna pitanja naznačena odlukom Doma.
2. Odluka Doma u predmetu sadržava proceduru koja će se slijediti.
Pravilo
33.
Postupanje Doma u posebnim slučajevima
1. Dom može, proprio
motu ili na zahtjev strane, preduzeti svaku radnju koju smatra
primjerenom ili potrebnom za propisno obavljanje svojih
dužnosti po Sporazumu.
2. Dom može odrediti jednog ili više svojih članova da
preduzmu neku
od takvih radnji u njegovo ime, posebno da saslušaju svjedoke
ili vještake, pregledaju dokumente ili posjete neko mjesto.
Takav član
ili članovi propisno izviještavaju Dom.
3. U hitnom slučaju, kada Dom ne zasjeda, Predsjednik Doma,
ili ako je on spriječen u obavljanju svojih dužnosti,
Potpredsjednik može preduzeti potrebne radnje u ime Doma.
čim Dom ponovo bude zasjedao, svaka radnja koja je preduzeta
pod ovim stavom će biti predočena Domu.
Pravilo
34.
Spajanje prijava
Dom može, ako smatra
potrebnim, odrediti spajanje dviju ili više prijava.
Pravilo
35.
Prioritet određenih prijava
1. Dom rješava prijave
po redu kako budu spremne za ispitivanje.
2. Dom ipak može odlučiti da određenoj prijavi da prednost.
3. Dom daje posebnu prednost navodima o naročito teškim i sistematskim
povredama i onim koje se temelje na navodnoj diskriminaciji po
zabranjenim osnovama.
Pravilo
36.
Privremene mjere
Prijave koje
povlače zahtjeve za privremenim mjerama se razmatraju
prioritetno. Dom, a ako ne zasjeda, Predsjednik, određuje da
li bi takve
prijave trebalo prihvatiti i ako je tako, da li je hitnost za
zakazivanje postupka za donošenje traženih privremenih mjera
opravdana. Dom,
a kada ne zasjeda, Predsjednik odlučuje, u interesu strana
ili zbog propisnog vođenja postupka, da li treba narediti
privremene mjere po članu X stav 1. Sporazuma. Dom,
a kada ne zasjeda, Predsjednik, svim dostupnim sredstvima
obavještava o takvoj naredbi stranu na koju se ona odnosi,
kako bi osigurao njenu djelotvornu implementaciju u skladu sa
Sporazumom Kada Predsjednik naredi neku privremenu mjeru o
tome obaviještava Dom po stavu 3. pravila 33.
Poglavlje
2.
Rasprave
Pravilo
37.
Javna priroda i organizacija rasprava
1. Rasprave pred Domom
se održavaju javno.
2. Štampa i javnost mogu biti isključeni sa cijele ili
dijela rasprave
u interesu morala, javnog reda ili nacionalne sigurnosti u
demokratskom društvu, gdje to zahtijeva interes maloljetnika
ili zaštita
privatnog života strana, ili isključivo po procjeni Doma u posebnim
okolnostima gdje bi publicitet naškodio interesima pravde.
3. Ako je podnosilac prijave nevladina organizacija ili grupa lica,
Dom utvrđuje da li oni koji se pred njim pojavljuju imaju pravo
da ih zastupaju.
4. Dom može ograničiti broj zastupnika ili savjetnika strana
koji
mogu prisustvovati kada smatra da je to u interesu propisnog vođenja
rasprave.
5. Strane se na vrijeme obaviještavaju o odluci Doma da
održi raspravu.
Najmanje deset dana prije početka rasprave, strane
dostavljaju Domu imena i funkcije osoba koje će se u njihovo
ime pojaviti
na raspravi.
6. Odredbe ovih pravila se primjenjuju mutatis mutandis na
raspravama pred delegatima Doma u skladu sa pravilom 33. stav
2.
Pravilo
38.
Propust strane da se pojavi
Kada strana propusti da
se pojavi bez opravdanog razloga, Dom može nastaviti
sa raspravom pod uvjetom da je takav tok zadovoljavajući i u
skladu s odgovarajućim dijeljenjem pravde.
Pravilo
39.
Pozivanje pojedinih podnosilaca prijava, vještaka i drugih
osoba
1. Arhivar poziva svakog
pojedinog podnosioca prijave, vještaka ili drugu osobu koju
Dom želi saslušati kao svjedoka. Pozivi sadrže:
(a) strane u prijavi;
(b) činjenice ili pitanja u vezi kojih će dotična osoba
biti saslušana;
(c) pripreme koje su napravljene, u skladu sa pravilom 43.
stav 1.
ili 2., kako bi se dotičnim osobama nadoknadili troškovi
koje su
pretrpjeli.
2. Predsjednik može
dozvoliti svakoj od tih osoba, ako ne zna dovoljno neki od
službenih jezika, da govori nekim drugim jezikom.
Pravilo
40.
Svečana zakletva za svjedoke i vještake
Nakon
utvrđivanja identiteta svjedoka ili vještaka, Predsjednik
ili opunomoćeni član o kojem je riječ u pravilu 33. stav 2.
traži da oni daju sljedeću izjavu:
(a) za svjedoke: “Svečano
izjavljujem po časti i savjesti da ću govoriti istinu,
samo istinu i ništa drugo do istinu.”
(b) za vještake: “Svečano
izjavljujem po časti i savjesti da će moja izjava biti
u skladu sa mojim iskrenim i profesionalnim uvjerenjem.”
Pravilo
41.
Vođenje rasprava
1. Predsjednik
ili opunomoćeni član vodi raspravu ili ispitivanje svake
osobe koja se saslušava. On određuje redosljed po kojem će
strane biti pozvane da govore.
2. Svaki član može postavljati pitanja stranama ili osobama
koje se saslušavaju s dopuštenjem Predsjednika ili
opunomoćenog član.
3. Strana može takođe postavljati pitanja bilo kojoj osobi
koja se saslušava uz dopuštenje Predsjednika ili
opunomoćenog člana.
Pravilo
42.
Zapisnici sa rasprava
1. Arhivar je odgovoran
za zapisnik sa doslovno zabilježenom raspravom
pred Domom.
2. Rasprave pred Domom se snimaju na traku. Strane ili njihovi
zastupnici dobijaju nacrt doslovnog zapisnika njihovih
argumenata, izjava ili dokaza kako bi mogli u vremenskom roku
koji je odredio Predsjednik, Arhivaru dostaviti predložene
ispravke. Nakon potrebnih ispravki, ako ih ima, tekst
predstavlja ovjereni materijal zapisnika.
Pravilo
43.
Troškovi
1. Troškove koje je
pretrpjela osoba koju je Dom saslušao u svojstvu svjedoka ili
vještaka na zahtjev strane, snosi ili ta strana
ili Dom, o čemu Dom odlučuje.
2. Troškove koje je pretrpjela takva osoba koju Dom
saslušava proprio motu snosi Dom.
3. Kada Dom pribavlja pismeno mišljenje vještaka ili se to
čini na
njegov zahtjev, sve nastale troškove snosi Dom.
4. Kada pismene dokaze podnese strana na zahtjev Doma, sve troškove
snosi ili ta strana ili Dom, o čemu Dom odlučuje.
5. Kada pismene dokaze, uključujući i nalaz vještaka,
dostavi strana,
ali ne na zahtjev Doma, sve troškove snosi ta strana, osim ako
Dom ne odluči drugačije.
6. Iznos svih troškova i izdataka koje plaća Dom po ovom
Pravilu odobrava
Predsjednik.
Poglavlje
3.
Prijateljska rješenja
Pravilo
44.
Prijateljska rješenja
1. Na početku
spora ili u bilo kojoj fazi u toku postupka, Dom može
pokušati da omogući prijateljsko rješenje problema na
osnovu poštivanja
prava i sloboda navedenih u Sporazumu.
2. Ako Dom uspije u ostvarivanju takvog rješenja, objavljuje Izvještaj
i šalje ga Visokom predstavniku o kome je riječ u Aneksu 10
Općeg okvirnog sporazuma, dok takva funkcija postoji, generalnim
sekretarima Organizacije za sigurnost i suradnju u Evropi
(OSCE) i Vijeća Evrope kao i stranama iz spora.
3. Izvještaj Doma uključuje kratak pregled o činjenicama i postignutom
rješenju.
4. Međutim, izvještaj o rješenju u datom predmetu može
biti povjerljiv bilo u cjelosti ili djelimično zbog zaštite
ljudskih prava ili zbog sporazuma između Doma i strana kojih
se tiče.
5. Prijateljsko rješenje zaključeno posredovanjem Doma ima
zakonsku snagu jednaku konačnoj odluci Doma.
Poglavlje
4.
Podnošenje i sadržaj prijave
Pravilo
45.
Oblik prijava
1. Svaka
prijava po članu VIII stav 1. Sporazuma se podnosi pismeno
i potpisuje je podnosilac prijave ili njegov zastupnik.
2. Kada prijavu podnese nevladina organizacija ili grupa
osoba, potpisuju je one osobe koje su nadležne da zastupaju
takvu organizaciju
ili grupu. Dom određuje da li su osobe koje su potpisale
prijavu kompetentne da to učine.
3. Kada podnosioci prijave imaju zastupnika u skladu sa stavom
2.
pravila 32., punomoć advokata ili pismeno ovlaštenje
pribavlja njihov
zastupnik ili zastupnici.
Pravilo
46.
Sadržaj prijava
1. Svaka
prijava po članu VIII stav 1. Sporazuma sadži:
(a) identitet podnosioca prijave i navodne žrtve
uključujući, gdje to odgovara, ime, dob, zanimanje i adresu
dotične osobe;
(b) ime, zanimanje i adresu zastupnika, ako ga ima;
(c) ime Strane protiv koje je podnesena prijava;
(d) izjavu o činjenicama;
(e) izjavu o pravima po Sporazumu koja su navodno prekršena i
sve relevantne argumente;
(f) izjavu o privremenim mjerama ili drugim traženim pravnim
lijekovima; i svim relevantnim dokumentima.
2. Podnosioci prijave osim toga:
(a) dostavljaju informaciju o tome da li su zadovoljeni
kriteriji postavljeni
u članu VIII stav 2. tačka (a) Sporazuma;
(b) naznačavaju da li je predmet prijave već bio podnesen
Domu, uredu
Ombudsmana, nekoj drugoj komisiji ustanovljenoj po Aneksima Općeg
okvirnog sporazuma ili u nekom drugom međunarodnom postupku
presuđivanja, istrage ili rješavanja;
(c) navode na kojem službenom jeziku žele da prime odluku
Doma;
(d) navode da li se protive ili ne da njihov identitet bude
objelodanjen javnosti;
3. Prijave, osim onih koje podnese strana ili ih Domu uputi
Ombudsman,
bi normalno trebale biti popunjene na obrascu prijave koji je
pripremio Arhivar.
4. Propust da se ispoštuju zahtjevi postavljeni u gore
navedenim stavovima od 1. do 3. može dovesti do toga da
prijava ne bude registrirana i da je Dom ne ispituje.
5. Datumom podnošenja prijave se generalno smatra datum prve
obavijesti od podnosioca prijave koji, iako ukratko, navodi predmet
prijave. Pored toga, Dom može zbog važnog razloga odlučiti da
se neki drugi datum smatra datumom podnošenja prijave.
6. Podnosioci prijava redovno obavještavaju Dom o svakoj
promjeni adrese ili nekim drugim okolnostima relevantnim za
prijavu.
Poglavlje
5.
Postupak prihvatanja prijave
Pravilo
47.
Prijava Strane protiv Strana
1. Kada, prema
članu VIII stav 1. Sporazuma, prijavu Domu podnese
Strana, Predsjednik Doma o takvoj prijavi obaviještava Stranu
protiv koje je prijava podnesena i poziva je da podnese Domu
pismena zapažanja o prihvatljivosti takve prijave. Tako
dobivena zapažanja dostavljaju se Strani koja je podnijela
prijavu kako bi mogla u odgovoru dati svoja pismena
zapažanja.
2. Prije
odlučivanja o prihvatljivosti prijave, Dom u punom sastavu
može pozvati strane da daju nova zapažanja, bilo pismeno ili
na raspravi.
Pravilo
47. bis
Prijave u postupku pred Ombudsmanom za ljudska prava
U pogledu prijava, koje
Domu nije proslijedio Ombudsman za ljudska prava,
postupa se na sljedeći način: Dom
može proglasiti neprihvatljivom ili odgoditi razmatranje
svake prijave
koja se tiče navoda o povredi ljudskih prava, a trenutno je
u postupku pred Ombudsmanom za ljudska prava.
Pravilo
48.
Informacije tuženoj Strani u hitnim predmetima
Arhivar može,
u slučaju hitnosti, ne prejudicirajući preduzimanje nekih
drugih koraka u proceduri, obavijestiti tuženu stranu iz
prijave, svim dostupnim sredstvima, o podnošenju prijave i
kratkom sadržaju predmeta te prijave.
Pravilo
49.
Prvo razmatranje i pismeni dio postupka
1. Svaka
prijava podnesena prema članu VIII stav 1. Sporazuma, osim
one koju je podnijela Strana u Sporazumu, upućuje se Domu
koji će razmotriti prihvatljivost prijave i proceduru koja
će uslijediti.
2. Dom može odmah proglasiti prijavu neprihvatljivom po
drugom stavu
člana VIII Sporazuma ili može odlučiti da prekine
razmatranje, odbaci ili briše prijavu po stavu 3. člana
VIII.
3. Alternativno, Dom može:
(a) zatražiti relevantne informacije o stvarima koje su
povezane sa
prijavom, bilo od podnosioca prijave ili dotične tužene
Strane. Tako dobivena informacija od tužene Strane će biti
dostavljena podnosiocu
prijave za komentar;
(b) obavijestiti tuženu Stranu o prijavi koja je protiv nje
podnesena i pozvati Stranu da podnese pismena zapažanja o
prijavi. Tako dobivena zapažanja se dostavljaju podnosiocu
prijave da u odgovoru da pismena zapažanja.
Pravilo
50.
Dalji pismeni postupak ili rasprave u pojedinim predmetima
Prije
odlučivanja o prihvatljivosti prijave Dom može pozvati strane
da:
(a) dostave dodatna pismena zapažanja;
(b) daju druga zapažanja o pitanjima prihvatljivosti prijave
usmeno na raspravi i u isto vrijeme o meritumu prijave, ako
tako odluči
Dom.
Pravilo
51.
Vremenski rokovi
Dom određuje
vremenski rok za sve informacije, zapažanja ili komentare
zatražene po pravilu 49. ili pravilu 50.
Pravilo
52.
Odluka o prihvatljivosti
1. Svaka odluka
Doma o prihvatljivosti po stavu 2. člana VIII Sporazuma
se donosi u pismenoj formi i Arhivar je dostavlja podnosiocu
prijave i tuženoj Strani.
2. Stav 1. ovog pravila se primjenjuje mutatis mutandis na
svaku odluku
Doma po stavu 3. člana VIII o odlaganju razmatranja,
odbacivanju ili brisanju prijave koja već nije bila
proglašena prihvatljivom.
3. U odluci Doma se navodi da li je donesena jednoglasno ili većinom,
a navode se i razlozi ili oni slijede kasnije.
4. Svaki član koji je učestvovao u razmatranju predmeta ima pravo
da odluci o prihvatljivosti spora doda izdvojeno mišljenje o
slaganju ili neslaganju sa tom odlukom ili samo izjavu o
neslaganju.
Poglavlje
6.
Postupak nakon prihvatanja prijave
Pravilo
53.
Razmatranje merituma
1. Po odluci da
prihvati prijavu, Dom može odlučiti o postupku koji
slijedi:
(a) za ispitivanje prijave po članu XI stav 1. tačka (a)
Sporazuma o tome
da li ustanovljene činjenice ukazuju ili ne da je tužena
Strana prekršila svoje obaveze po Sporazumu;
(b) s ciljem da osigura prijateljsko rješenje predmeta po
članu IX
st. 1. i 2.
2. Dom može pozvati strane da dostave nove dokaze ili
zapažanja. Dom
odlučuje u svakom pojedinom predmetu da li bi ta zapažanja trebala
biti dostavljena u pismenoj formi ili usmeno na raspravi.
3. Dom postavlja rok u kome strane dostavljaju dokaze i
pismena zapažanja.
Pravilo
54.
Privremena mišljenja
Kada smatra
odgovarajućim, Dom može raspravljati s ciljem donošenja
privremenog mišljenja o meritumu spora.
Pravilo
55.
Odluke prema članu VIII stav 3. Sporazuma
Kada Dom
odluči da odgodi razmatranje, odbaci ili briše prijavu po
članu VIII stav 3. Sporazuma odluka sadrži razloge za to.
Arhivar saopštava
odluku stranama.
Poglavlje
7.
Odluka Doma o meritumu
Pravilo
56.
Propust strane da se pojavi ili prezentira svoj predmet
Kada strana propusti da
se pojavi ili da prezentira predmet, Dom, ovisno o odredbama
iz pravila 55., donosi svoju odluku u predmetu.
Pravilo
57.
Forma odluke o meritumu
Odluka sadrži:
(a) imena Predsjednika i članova prisutnih na zasjedanju Doma
ili Vijeća
kao i ime
Arhivara, a gdje je potrebno i njegovog zamjenika;
(b) datume kada je usvojena i uručena;
(c) opis strane ili strana;
(d) imena zastupnika strana;
(e) prikaz provedenog postupka;
(f) kratak preglad podnesaka strana;
(g) činjenice predmeta;
(h) razloge prema zakonu;
(i) izreku odluke;
(j) odluku u pogledu troškova, ako postoji;
(k) broj članova koji čine većinu.
Pravilo
58.
Sadržaj odluke o meritumu
Razlozi prema zakonu i
izreka odluke posebno su usmjereni na sljedeće:
(a) da li utvrđene činjenice ukazuju na to da je tužena
Strana prekršila
svoje obaveze iz Sporazuma; i, ako je tako,
(b) kakve će korake preduzeti ta strana kako bi ispravila
takav prekršaj, uključujući naredbe da prestane i odustane
kao i sve privremene
mjere.
Pravilo
59.
Odluka o novčanoj naknadi (obeštećenju)
Kada Dom utvrdi da
postoji kršenje Sporazuma, on u istoj odluci određuje
i novčanu naknadu (uključujući novčane i nenovčane
štete), ako je to pitanje spremno za odlučivanje. Ako
pitanje nije spremno
za odlučivanje, Dom zadržava pravo u cjelosti ili
djelimično da utvrdi dalju proceduru.
Pravilo
60.
Uručenje odluke
1. Odluku potpisuje
Predsjednik i Arhivar.
2. Odluku čita Predsjednik, ili neki drugi član kojeg je on ovlastio,
na javnoj raspravi i na jednom od službenih jezika. Nije neophodno
da ostali članovi budu prisutni. Strane se pravovremeno
obaviještavaju o datumu i vremenu uručenja odluke.
3. Međutim, u pogledu odluke koja se odnosi samo na novčanu odštetu
prema pravilu 59., Predsjednik može dati uputstvo da se obavijest
predviđena stavom 4. ovog pravila računa kao uručenje.
4. Arhivar dostavlja odluke Stranama i Visokom predstavniku o kome
je riječ u Aneksu 10 Općeg okvirnog sporazuma, dok takva
funkcija postoji, generalnom sekretaru Vijeća Evrope i OSCE-a
i Ombudsmanu.
5. Original, propisno potpisan i zapečaćen se pohranjuje u arhivu
Doma.
Pravilo
61.
Izdvojena mišljenja i izjave o neslaganju
Svaki član
koji je učestvovao u razmatranju predmeta ima pravo da odluci
o meritumu doda izdvojeno mišljenje bilo o slaganju ili
neslaganju sa tom odlukom ili samo izjavu o neslaganju.
Poglavlje
8.
Objavljivanje Odluka
Pravilo
62.
Objavljivanje odluka
1. Arhivar je odgovoran
za objavljivanje odluka Doma.
2. Svaka odluka o meritumu i odluka kojom se prijava
proglašava prihvatljivom ili neprihvatljivom je dostupna
javnosti. Ostale odluke
će biti dostupne javnosti ako Dom tako odluči.
3. Od Strana u Sporazumu se može zatražiti da objave odluke
Doma u svojim Službenim glasilima.
Poglavlje
9.
Postupak preispitivanja
Pravilo
63.
Zahtjev za preispitivanje
1. Na prijedlog strane u
sporu ili Ombudsmana Dom u punom sastavu
može odlučiti da preispita:
- odluku Vijeća o proglašavanju prijave neprihvatljivom po
člana VIII stav 2. Sporazuma;
- odluku Vijeća o odbacivanju prijave po članu VIII stav 3. Sporazuma;
- odluku Vijeća o meritumu prijave, uključujući i odluku o
novčanoj naknadi ili drugim pravnim lijekovima, po članu XI Sporazuma.
2. Svaki takav zahtjev za preispitivanje navodi osnove
zahtjeva.
3. Svaki takav zahtjev za preispitivanje se podnosi:
a) ukoliko je upućen protiv odluke uručene na javnoj
raspravi u skladu sa pravilom 60. stav 2: u roku od mjesec
dana počev od prvog
radnog dana nakon onog dana kada je obrazložena odluka Vijeća
uručena na taj način;
b) u svim ostalim slučajevima: u roku od mjesec dana počev
od prvog
radnog dana nakon onog dana kada je obrazložena odluka Vijeća
uručena Stranama u pismenoj formi.
Pravilo
64.
Postupak odlučivanja po zahtjevu za preispitivanje
1. Svaki
zahtjev za preispitivanje po pravilu 63. se upućuje Vijeću
koje nije donijelo predmetnu odluku, a to Vijeće daje preporuku
Domu u punom sastavu da li odluku treba preispitati ili ne.
2. Dom u punom sastavu razmatra zahtjev za preispitivanje i preporuku
Vijeća i odlučuje da li će prihvatiti zahtjev ili ne. Ne
prihvata zahtjev osim ako ne smatra da:
(a) predmet pokreće ozbiljna
pitanja koja se tiču tumačenja ili primjene Sporazuma ili
ozbiljna pitanje od opšteg značaja i
(b) da sveukupna situacija opravdava
preispitivanje odluke.
Pravilo
65.
Postupak nakon prihvatanja zahtjeva za preispitivanje
1. Ako Dom u punom
sastavu prihvati zahtjev za prispitivanje on odlučuje
kakav će postupak preduzeti. On može pozvati strane da podnesu
pismena ili usmena zapažanja ili dodatne dokaze o svim
aspektima predmata.
2. Tokom postupka preispitivanja Dom u punom sastavu može
izdati naredbe
za privremene mjere koje smatra odgovarajućim.
3. Dom u punom sastavu odlučuje o svakom predmetu u kome prihvati
zahtjev za prispitivanje. Odredbe pravila 55. do 61. se
primijenjuju mutatis mutandis.
Pravilo
66.
Konačna i obavezujuća priroda odluka (Pravomoćnost)
1. Odluke Doma
su konačne i obavezujuće u skladu sa članom XI stav
3. Sporazuma.
2. Odluke Vijeća koje se mogu preispitati po pravilu 63.
postaju konačne i obavezujuće:
(a) kada strane izjave da neće tražiti preispitivanje;
(b) kada vremenski rok iz pravila 63. stav 2. istekne bez
zahtjeva za preispitivanje;
(c) kada se odbije zahtjev za preispitivanje po Pravilu 64.
3. Kada Vijeće donese odluku koja se može podvrći
preispitivanju po pravilu 63., ono može, ako smatra
odgovarajućim, odrediti odgovarajuće privremene mjere kako
bi se zaštitili interesi strana dok odluka ne postane
konačna i obavezujuća u skladu sa prethodnim stavom.
4. Nakon zahtjeva za preispitivanje Dom u punom sastavu može
izdati naredbu za privremene mjere i može opozvati ili
promijeniti takvu
naredbu koju je dalo Vijeće koje je donijelo odluku koja se preispituje..
|